Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Philémon 1:1-7 (Annotée Neuchâtel)

   1 Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée, notre frère, à Philémon notre bien-aimé et notre compagnon d'oeuvre, 2 et à Apphia notre soeur, et à Archippe, notre compagnon d'armes, et à l'Eglise qui est dans ta maison : 3 La grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ !
   4 Je rends sans cesse grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières ; 5 en apprenant la foi que tu as au Seigneur Jésus, et ta charité envers tous les saints ; 6 afin que la communion de ta foi soit efficace dans la connaissance de tout bien qui est en nous, pour Jésus-Christ. 7 Car nous avons une grande joie et une grande consolation dans ta charité, parce que les entrailles des saints ont été réjouies par toi, frère.

Références croisées

1:1 Phm 1:9, Ep 3:1, Ep 4:1, Ep 6:20, 2Tm 1:8, 2Co 1:1, Col 1:1, 2Th 1:1, Phm 1:24, 1Co 3:9, Ph 2:25, Ph 4:3, Col 4:11, 1Th 3:2
Réciproques : Lc 10:2, 1Co 10:14, 1Th 2:8, Phm 1:13, He 13:23
1:2 Col 4:17, Ph 2:25, 2Tm 2:3-4, Rm 16:5, 1Co 16:19, Col 4:15
Réciproques : Gn 49:8, Mt 18:20, Mt 20:21, Ac 28:23, Phm 1:24, 3Jn 1:8
1:3 Rm 1:7, 2Co 13:14, Ep 1:2
Réciproques : Mt 6:21, Mt 20:21, 2Co 1:2
1:4 Rm 1:8, Ep 1:16, Ph 1:3, Col 1:3, 1Th 1:2, 2Th 1:3, 2Tm 1:3
Réciproques : Rm 1:9, Rm 6:17, 1Co 1:14, 2Co 9:12, Ph 4:19, Col 1:9
1:5 Ga 5:6, Ep 1:15, Col 1:4, Phm 1:7, Ps 16:3, Ac 9:39-41, Rm 12:13, Rm 15:25-26, 1Co 16:1, 1Jn 3:23, 1Jn 5:1-2
Réciproques : 2Co 8:4, Ep 6:18, Ep 6:23, Ph 1:3, Ph 1:27, Ph 2:19, 1Th 1:3, 1Th 3:6, 1Th 4:10, 1Tm 6:2, Tt 3:15, He 6:10, He 13:24, 3Jn 1:2, 3Jn 1:6
1:6 2Co 9:12-14, Ph 1:9-11, Tt 3:14, He 6:10, Jc 2:14, Jc 2:17, Mt 5:16, 1Co 14:25, Ph 4:8, 1P 1:5-8, 1P 2:12, 1P 3:1, 1P 3:16, 2P 1:8
Réciproques : 1R 14:13, Mt 25:16, 2Co 1:13, 2Co 8:4, He 13:16
1:7 1Th 1:3, 1Th 2:13, 1Th 2:19, 1Th 3:9, 2Jn 1:4, 3Jn 1:3-6, Phm 1:20, 2Co 7:13, 2Tm 1:16
Réciproques : Gn 33:9, Rt 2:16, 1Ch 29:17, Jb 29:13, Pr 27:11, Es 58:7, Mt 6:2, Mt 25:16, Mt 25:35, Mc 14:7, Lc 14:13, Ac 16:34, Rm 12:13, Rm 15:32, 1Co 16:1, 1Co 16:15, Ph 1:4, Phm 1:5

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Philémon 1
  • 1.1 Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée, notre frère, à Philémon notre bien-aimé et notre compagnon d'œuvre,
    Ephésiens 4.1, note ; comparez ci-dessous, Philémon 1.10-13
    Philippiens 1.1 ; Colossiens 1.1, note.
    Des assemblées religieuses se tenaient dans sa maison (Philémon 1.2) et Philémon 1.6,7 montre comment Philémon partageait les travaux de l'apôtre, bien qu'il ne fût pas proprement un évangéliste comme Timothée ou Tite.
  • 1.2 et à Apphia notre sœur, et à Archippe, notre compagnon d'armes, et à l'Eglise qui est dans ta maison : Grec : "La sœur," ou, selon une variante, "la bien-aimée." C'était probablement la femme de Philémon.
    Comparer 2Timothée 2.3. Archippe était chargé de fonctions dans l'Eglise de Colosses, (Colossiens 4.17) et appartenait probablement à la famille de Philémon.
    Paul l'appelle son compagnon d'armes, bien qu'Archippe n'ait sans doute jamais été directement associé aux travaux de l'apôtre, mais tous ceux qui obéissent à Jésus-Christ et luttent pour la cause de l'Evangile sont soldats d'une même armée.
    Ce n'était probablement pas toute l'Eglise de Colosses ; mais une partie seulement qui s'assemblait chez Philémon. (Comparer Romains 16.5, note.) Bien que la lettre ne concerne que Philémon et sa famille, Paul mentionne l'Eglise dans l'adresse.
    "Il y a là pour elle comme une invitation tacite à accueillir dans son sein l'esclave devenu chrétien." Oltramare.
  • 1.3 La grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ ! Comparer Romains 1.7 note.
  • 1.4 Je rends sans cesse grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières ; voir 2Timothée 1.3 ; Romains 1.9.
  • 1.5 en apprenant la foi que tu as au Seigneur Jésus, et ta charité envers tous les saints ; Grec : "Apprenant ton amour et la foi que tu as pour le Seigneur Jésus et envers tous les saints ;" c'est-à-dire amour et foi à l'égard du Seigneur, et de cette source découle l'amour pour tous ses rachetés. - Avant tout, Paul se place avec Philémon dans la communion d'une même foi, d'un même amour, afin de donner à la demande qu'il va lui adresser son vrai caractère, et une force divine. (Philémon 1.6)
    Et c'est ce qu'il fait toujours en tête de toutes ses exhortations, de quelque nature qu'elles soient. Il sait que, sans la vie de la foi et de l'amour, il n'y a point d'obéissance.
  • 1.6 afin que la communion de ta foi soit efficace dans la connaissance de tout bien qui est en nous, pour Jésus-Christ. La communion qui vient d'une même foi est, pour les fidèles, un puissant moyen d'action ; et, d'un autre côté, reconnaître le bien qui est dans les chrétiens est un grand encouragement à se dévouer pour Christ, pour son service, et l'avancement de son règne.
    Telle est l'interprétation généralement donnée de ce verset. Elle est seule admissible si on lit avec le texte reçu et quelques manuscrits : "le bien qui est parmi vous," chrétiens de Colosses.
    Mais la pensée de l'apôtre serait bien générale et sans rapport avec le but spécial de la lettre. M. Oltramare propose une explication ingénieuse qui évite cet inconvénient.
    Paul voudrait dire : "que la communion de foi qui nous unit soit efficace pour te faire connaître tout bien, toute pensée de charité, qui est en nous, en moi, Paul," à savoir la pensée de la grâce d'Onésime. Paul voudrait ainsi préparer insensiblement Philémon à la requête qu'il formulera tout à l'heure.
    La difficulté que rencontre cette interprétation est dans les mots : pour Jésus-Christ qui paraissent superflus. Cependant on peut dire que la pensée charitable conçue par l'apôtre n'a pas seulement en vue Onésime, auquel elle profitera directement, mais Jésus-Christ lui-même qui est glorifié par tout sentiment de miséricorde et par tout acte de pardon.
  • 1.7 Car nous avons une grande joie et une grande consolation dans ta charité, parce que les entrailles des saints ont été réjouies par toi, frère. Le texte reçu porte : "un grand sujet d'actions de grâces." Cette leçon est moins appuyée.
    Ce que l'apôtre a dit jusqu'ici, et en particulier ces dernières paroles, sont tout ce qu'il y a de plus propre à préparer le cœur de Philémon à recevoir la requête qu'il va lui adresser en faveur d'Onésime.
    Dans l'esprit de foi, de charité, et dévouement où l'apôtre se place avec Philémon, celui-ci ne pourra rien lui refuser. Il en vient ensuite au sujet de sa lettre. (Philémon 1.8-21)