Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Psaumes 40:6-8
(Annotée Neuchâtel)
   6 Eternel, mon Dieu ! tu as multiplié tes merveilles
Et tes pensées en notre faveur.
Il n'est pas possible de les dénombrer devant toi.
Si je veux les réciter et les dire,
Leur nombre est trop grand pour que je les raconte.
   7 Le sacrifice et l'offrande ne sont pas les choses que tu désires ;
Tu m'as percé les oreilles.
L'holocauste et le sacrifice pour le péché ne sont pas les choses que tu demandes.
   8 Alors j'ai dit : Voici, je viens,
C'est ce que me prescrit le livre.

Références croisées

40:6 Ps 50:8, Ps 51:16, 1S 15:22, Es 1:11, Es 66:3, Jr 7:21-23, Os 6:6, Mt 9:13, Mt 12:7, He 10:5-12, Ex 21:6, Jb 33:16, Es 50:4-5
Réciproques : Gn 22:13, Lv 4:31, Lv 14:25, Nb 28:11, Nb 29:17, Dt 15:16, 1S 20:2, 2S 7:27, Jb 36:10, Pr 8:31, Es 1:12, Es 30:33, Es 40:16, Es 48:8, Jr 6:20, Jr 7:22, Mt 5:17, Lc 19:28, Lc 24:44, Jn 10:18, Ac 26:6, Rm 15:3, Ph 2:8, He 9:9
40:7 He 10:7-9, Gn 3:15, Lc 24:27, Lc 24:44, Jn 5:39, Ac 10:43, 1Co 15:3-4, 1P 1:10-11, Ap 19:10
Réciproques : Lv 4:31, Esd 6:1, Jr 36:2, Za 2:10, Mt 3:15, Mc 1:2, Jn 5:30, Jn 6:27, Jn 6:38, He 9:9, He 9:11
40:8 Ps 112:1, Ps 119:16, Ps 119:24, Ps 119:47, Ps 119:92, Jb 23:12, Jr 15:16, Jn 4:34, Rm 7:22, Rm 8:29, Ps 37:30-31, Pr 3:1, Jr 31:33, 2Co 3:3
Réciproques : Ex 40:20, Lv 1:3, Nb 28:11, Dt 6:6, Dt 15:16, Ps 1:2, Ps 19:8, Ps 84:5, Ps 119:11, Ps 119:70, Ps 119:167, Pr 4:21, Pr 21:15, Es 42:21, Es 51:7, Jr 6:10, Mt 3:15, Mt 6:10, Mc 14:36, Lc 2:49, Lc 6:45, Lc 12:50, Lc 22:42, Jn 5:30, Jn 6:38, Jn 7:10, Jn 9:31, Jn 14:31, Rm 3:31, Ga 1:4, 1Th 4:3, He 1:9

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Psaumes 40
  • 40.6 Tu as multiplié tes merveilles... tes pensées. La délivrance dont il vient d'être parlé rappelle au psalmiste les nombreux miracles accomplis en faveur d'Israël et dans lesquels se révèlent les pensées miséricordieuses, de l'Eternel envers les siens.
    Pas possible de les dénombrer, littéralement : de les mettre en ordre. On traduit aussi : Rien ne peut être place à côté de toi, ne peut t'être comparé. Mais ce serait ici une pensée nouvelle, interrompant le cours de la pensée du verset.
  • 40.7 7 à 11 Que rendre à Dieu pour de tels bienfaits? En réponse à cette question, nous voyons apparaître en pleine lumière l'intelligence si profonde qu'a le psalmiste des institutions religieuses d'Israël. Ce ne sont pas les victimes comme telles que Dieu recherche dans les sacrifices; elles n'ont aucune valeur, si elles ne symbolisent le don du cœur. Cette pensée, exprimée déjà par Samuel (1Samuel 15.22), inspire plusieurs psaumes (15, 24, 50, 51) et reparaît souvent dans la bouche des prophètes (Esaïe 1.14; Osée 6.6; Michée 6.6-8, etc.)
    L'offrande : le gâteau de farine et d'huile, par opposition au sacrifice sanglant.
    Tu m'as percé les oreilles : pour me rendre capable d'entendre tes ordres et de t'obéir. Tel était sans doute le sens symbolique de l'usage israélite qui consistait à percer l'oreille du serviteur qui renonçait à sa liberté, pour rester chez son maître (Exode 21.6). Jérémie oppose de même aux sacrifices l'obéissance qui sait écouter la voix de Dieu (Jérémie 7.21-23; comparez Esaïe 50.4-5).
    A ces mots : Tu m'as percé les oreilles, les Septante substituent ceux-ci : Tu m'as formé un corps. Cette leçon, issue peut-être d'une faute de copiste, a été admise d'autant plus facilement, qu'elle oppose aux victimes lévitiques le corps même de l'homme, destiné à être consacré à Dieu. C'est cette idée que développe l'épître aux Hébreux, en citant notre psaume (Hébreux 10.5).
  • 40.8 C'est ce que me prescrit... La consécration de l'homme lui-même à Dieu est au fond de toutes les prescriptions de la loi. Le psalmiste l'a compris; mais nul n'a pleinement réalisé ce : Voici, je viens, si ce n'est Jésus-Christ. Aussi l'épître, aux Hébreux peut-elle appliquer ces paroles au Messie, comme à celui qui seul a offert à Dieu le sacrifice de consécration (l'holocauste) et le sacrifice pour le péché. C'est par lui que nous devenons capables à notre tour d'accomplir la loi dans son esprit.
    Le livre, littéralement : le rouleau du livre; nous dirions : les pages du livre. La loi était écrite sur de larges bandes de parchemin que l'on enroulait comme des pièces d'étoffe.