Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Psaumes 46:1-5 (Annotée Neuchâtel)

   1 Au maître chantre Des fils de Koré. Pour voix de soprano. Cantique.
   2 Dieu est pour nous refuge et force,
Dans la détresse un secours toujours prêt.
   3 C'est pourquoi nous ne craindrons point,
Quand même la terre serait bouleversée,
Et que les montagnes chancelleraient au coeur des mers.
   4 Que les flots mugissent et jettent leur écume,
Que les montagnes soient ébranlées par le soulèvement des vagues...
[L'Eternel des armées est avec nous,
Le Dieu de Jacob est notre haute retraite.]
(Jeu d'instruments.)
   5 Il est un fleuve dont les bras réjouissent la cité de Dieu,
Ce lieu saint des demeures du Très-Haut.

Références croisées

46:1 Ps 84:1, Ps 85:1, Ps 87:1, Ps 48:1, Ps 66:1, 1Ch 15:20, Ps 46:7, Ps 46:11, Ps 62:7-8, Ps 91:1-9, Ps 142:5, Pr 14:26, Pr 18:10, Lc 13:34, He 6:18, Ps 145:18, Gn 22:14, Dt 4:7, 2S 22:17-20
Réciproques : Gn 26:24, Gn 31:3, Gn 35:1, Gn 35:3, Ex 2:5, Ex 14:13, Ex 18:4, Lv 26:5, Nb 14:9, Nb 26:11, Dt 1:21, Dt 7:18, Dt 33:27, Js 10:42, 1S 11:11, 1S 23:17, 2S 21:17, 2S 22:3, 2S 22:33, 2R 18:5, 1Ch 5:20, 2Ch 18:31, Jb 11:15, Ps 9:9, Ps 10:1, Ps 18:18, Ps 20:1, Ps 23:4, Ps 27:1, Ps 27:5, Ps 28:7, Ps 37:39, Ps 42:1, Ps 47:1, Ps 49:1, Ps 49:5, Ps 56:4, Ps 59:9, Ps 59:17, Ps 81:1, Ps 91:2, Ps 118:6, Ps 119:151, Ps 121:2, Pr 3:25, Es 8:10, Es 8:14, Es 17:12, Es 26:4, Es 28:6, Es 33:2, Es 37:22, Es 41:10, Es 46:13, Jr 14:8, Jr 16:19, Jr 29:14, Os 13:9, Jl 3:16, Ha 3:18, Ha 3:19, Za 9:8, Za 12:5, Mt 24:6, Mc 4:40, Mc 13:7, Lc 6:48, Lc 21:9, Jn 4:47, Ac 23:11, Rm 8:28, Rm 8:31
46:2 Ps 23:4, Ps 27:3, Mt 8:24-26, He 13:6, Gn 7:11-12, Lc 21:9-11, Lc 21:25-28, Lc 21:33, 2P 3:10-14, Mt 21:21
Réciproques : Gn 7:16, Gn 7:19, Gn 26:24, Nb 14:9, Dt 7:18, Dt 32:22, 1S 23:17, 2R 18:5, Jb 9:5, Ps 3:6, Ps 18:7, Ps 18:18, Ps 27:1, Ps 29:9, Ps 34:4, Ps 49:5, Ps 56:4, Ps 91:5, Pr 28:1, Es 8:14, Es 24:18, Es 41:10, Es 54:10, Jr 50:42, Ac 23:11, Rm 8:28
46:3 Ps 18:4, Ps 93:3-4, Jb 38:11, Es 5:3, Es 17:12-13, Jr 5:22, Mt 7:25, Ap 17:15, Ps 114:4-7, Jg 5:4-5, 1R 19:11, Jb 9:5-6, Jr 4:24, Mi 1:4, Na 1:5, Ap 16:20
Réciproques : Gn 7:19, Ps 29:8, Pr 28:1, Es 24:18, Jr 50:42, Lc 21:25
46:4 Ps 23:2, Ps 36:8-9, Es 8:6-7, Es 48:18, Ez 47:1-12, Ap 22:1-3, Ps 48:1, Ps 48:8, Ps 87:3, 2Ch 6:6, Es 37:35-36, Es 60:14, He 12:22, Ap 21:2-3, Ap 21:10, Dt 12:11-12, Ps 91:1, Ps 92:1, Ps 92:8, Ec 5:8, Mi 6:6
Réciproques : Gn 2:10, Ex 17:6, Ps 65:9, Ps 87:7, Ct 4:15, Es 1:21, Es 33:21, Es 35:6, Es 41:18, Es 43:2, Jl 3:18, Jn 4:10, Ac 7:48
46:5 Ps 68:18, Dt 23:14, Es 12:6, Ez 43:7, Ez 43:9, Os 11:9, Jl 2:27, So 3:15, Za 2:5, Za 2:10, Za 2:11, Za 8:3, Mt 18:20, Ap 2:1, Ps 62:2, Ps 62:6, Ps 112:6, Ps 125:1, Ps 30:5, Ps 143:8, Ex 14:24, Ex 14:27, Lc 18:8
Réciproques : Dt 7:21, 2R 7:1, 2R 19:34, Ps 14:5, Ps 48:8, Ps 145:18, Es 17:13, Es 27:3, Es 29:5, Es 31:5, Es 33:2, Es 33:20, Es 33:21, Es 44:2, Es 46:13, Jr 14:9, Ez 48:35

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Psaumes 46
  • 46.1 Pour voix de soprano, littéralement : pour jeunes filles. Un chant exécuté sur un ton haut par des voix fraîches convient aux sentiments de joie que provoque une grande délivrance. Comparez Psaumes 6.1, note.
  • 46.2 2 à 4 Confiance au sein du danger.
    Toujours prêt : à l'inverse de tant autres, qui se dérobent au moment du péril.
  • 46.3 Quand même la terre... Le psalmiste suppose un cataclysme plus épouvantable encore que le danger auquel vient d'échapper Israël.
  • 46.4 Que les flots..., que les montagnes... Autre supposition : Ce ne sont pas les montagnes qui s'écroulent, mais ce sont les flots qui se soulèvent, comme pour les renverser. Cette image est souvent employée pour représenter l'agitation des peuples (Psaumes 65.8).
    La phrase commencée au verset 1 reste inachevée. Elle devait se terminer à l'origine par le refrain du psaume, que l'on est étonné de ne pas trouver au terme de cette strophe, comme aux versets 8 et 12. Une négligence de copiste l'aura fait disparaître. Nous l'avons mis, dans notre traduction, en parenthèse.
  • 46.5 5 à 8 Les ennemis au dehors, le Dieu vivant au dedans.
    Un fleuve. En face des tempêtes dont il vient d'être parlé, le psalmiste compare la grâce salutaire dont le peuple de Dieu est l'objet, à un fleuve paisible, dont les eaux vives, se ramifiant comme celles du paradis (Genèse 2.10), portent partout avec elles la fraîcheur et la fertilité (Esaïe 33.21; 66.12; Psaumes 36.9).