Lueur.org - Un éclairage sur la foi

1 Chroniques 16.8 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG 1Ch 16:8 Louez l'Éternel, invoquez son nom ! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits !

KJV 1Ch 16:8 Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people.

Références liées

Give thanks
This beautiful hymn, to the 1Ch 16:22, is nearly the same as *Psa 105:1-15
from the 1Ch 16:23 to the 33 it accords with Psa 96:1-13
and the conclusion agrees with Psa. 106, with the addition of 1Ch 16:34-36. *Psa 105:1-15
call
Esaïe 12:4 Et vous direz en ce jour-là: Louez l'Éternel, invoquez son nom, Publiez ses oeuvres parmi les peuples, Rappelez la grandeur de son nom !
Actes 9:14 et il a ici des pouvoirs, de la part des principaux sacrificateurs, pour lier tous ceux qui invoquent ton nom.
1 Corinthiens 1:2 à l'Église de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en Jésus Christ, appelés à être saints, et à tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le nom de notre Seigneur Jésus Christ, leur Seigneur et le nôtre:
make
1 Rois 8:43 exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et accorde à cet étranger tout ce qu'il te demandera, afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom pour te craindre, comme ton peuple d'Israël, et sachent que ton nom est invoqué sur cette maison que j'ai bâtie !
2 Rois 19:19 Maintenant, Éternel, notre Dieu ! délivre-nous de la main de Sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es Dieu, ô Éternel !
Psaumes 67:2 (67:3) Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut !
Psaumes 67:3 (67:4) Les peuples te louent, ô Dieu ! Tous les peuples te louent.
Psaumes 67:4 (67:5) Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse ; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.
Psaumes 78:3 Ce que nous avons entendu, ce que nous savons, Ce que nos pères nous ont raconté,
Psaumes 78:4 Nous ne le cacherons point à leurs enfants ; Nous dirons à la génération future les louanges de l'Éternel, Et sa puissance, et les prodiges qu'il a opérés.
Psaumes 78:5 Il a établi un témoignage en Jacob, Il a mis une loi en Israël, Et il a ordonné à nos pères de l'enseigner à leurs enfants,
Psaumes 78:6 Pour qu'elle fût connue de la génération future, Des enfants qui naîtraient, Et que, devenus grands, ils en parlassent à leurs enfants,
Psaumes 145:5 Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté ; Je chanterai tes merveilles.
Psaumes 145:6 On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.

Réciroques

- called
1 Chroniques 4:10 Jaebets invoqua le Dieu d'Israël, en disant: Si tu me bénis et que tu étendes mes limites, si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance !... Et Dieu accorda ce qu'il avait demandé.
- to record
1 Chroniques 16:4 Il remit à des Lévites la charge de faire le service devant l'arche de l'Éternel, d'invoquer, de louer et de célébrer l'Éternel, le Dieu d'Israël.
- Remember
1 Chroniques 16:12 Souvenez-vous des prodiges qu'il a faits, De ses miracles et des jugements de sa bouche,
- Ye that
Psaumes 22:23 (22:24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël !
-
Psaumes 118:1 Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours !
- Praise the
Jérémie 33:11 Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée, La voix de ceux qui disent: Louez l'Éternel des armées, Car l'Éternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grâces Dans la maison de l'Éternel. Car je ramènerai les captifs du pays, je les rétablirai comme autrefois, Dit l'Éternel.
- Thanks
2 Corinthiens 9:15 Grâces soient rendues à Dieu pour son don ineffable !

Versets de 1 Chroniques 16

Chapitres de 1 Chroniques

Livres bibliques