Lueur.org - Un éclairage sur la foi

1 Samuel 20.30 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG 1S 20:30 Alors la colère de Saül s'enflamma contre Jonathan, et il lui dit: Fils pervers et rebelle, sais je pas que tu as pour ami le fils d'Isaï, à ta honte et à la honte de ta mère ?

KJV 1S 20:30 Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness?

Références liées

Saul's
Job 5:2 L'insensé périt dans sa colère, Le fou meurt dans ses emportements.
Proverbes 14:29 Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence, Mais celui qui est prompt à s'emporter proclame sa folie.
Proverbes 19:12 La colère du roi est comme le rugissement d'un lion, Et sa faveur est comme la rosée sur l'herbe.
Proverbes 19:19 Celui que la colère emporte doit en subir la peine ; Car si tu le libères, tu devras y revenir.
Proverbes 21:24 L'orgueilleux, le hautain, s'appelle un moqueur ; Il agit avec la fureur de l'arrogance.
Proverbes 25:28 Comme une ville forcée et sans murailles, Ainsi est l'homme qui n'est pas maître de lui-même.
Proverbes 27:3 La pierre est pesante et le sable est lourd, Mais l'humeur de l'insensé pèse plus que l'un et l'autre.
Jacques 1:19 Sachez-le, mes frères bien-aimés. Ainsi, que tout homme soit prompt à écouter, lent à parler, lent à se mettre en colère ;
Jacques 1:20 car la colère de l'homme n'accomplit pas la justice de Dieu.
Thou
etc. or, Thou perverse rebel, Heb. Son of perverse rebellion, *Prov 15:2, *21:24
*Matt 5:22
Eph 4:31, 6:4
and unto the
This reflection on the mother of Jonathan, by the passionate monarch, reflects more dishonour on himself than on his brave and noble minded son. Mungo Park gives an instance of the prevalence of the same principles in Africa; for he says, "Maternal affection is every where conspicuous among the Africans, and creates a correspondent return of tenderness in the child. Strike me,' said my attendant, but do not curse my mother.' I found the same sentiment to prevail universally in all parts of Africa." King Saul, unable to villify Jonathan to his own satisfaction by personal reproaches, outstepped the ordinary abuse of his day, and proceeded to that which was designed to produce unusual vexation, and vented the bitterness of his mind by maligning the character of his own wife and Jonathan's mother.

Réciroques

- answer thee
1 Samuel 20:10 David dit à Jonathan: Qui m'informera dans le cas où ton père te répondrait durement ?
- the son of Jesse
1 Samuel 22:7 Et Saül dit à ses serviteurs qui se tenaient près de lui: Écoutez, Benjamites ! Le fils d'Isaï vous donnera-t-il à tous des champs et des vignes ? Fera-t-il de vous tous des chefs de mille et des chefs de cent ?
- that my son
1 Samuel 22:8 Sinon, pourquoi avez-vous tous conspiré contre moi, et n'y a-t-il personne qui m'informe de l'alliance de mon fils avec le fils d'Isaï ? Pourquoi n'y a-t-il personne de vous qui souffre à mon sujet, et qui m'avertisse que mon fils a soulevé mon serviteur contre moi, afin qu'il me dressât des embûches, comme il le fait aujourd'hui ?
- I know well
1 Samuel 24:20 (24:21) Maintenant voici, je sais que tu régneras, et que la royauté d'Israël restera entre tes mains.
- Who is David
1 Samuel 25:10 Nabal répondit aux serviteurs de David: Qui est David, et qui est le fils d'Isaï ? Il y a aujourd'hui beaucoup de serviteurs qui s'échappent d'auprès de leurs maîtres.
- answered
1 Rois 12:13 Le roi répondit durement au peuple. Il laissa le conseil que lui avaient donné les vieillards,
- the son
2 Chroniques 10:16 Lorsque tout Israël vit que le roi ne l'écoutait pas, le peuple répondit au roi: Quelle part avons-nous avec David ? Nous n'avons point d'héritage avec le fils d'Isaï ! A tes tentes, Israël ! Maintenant, pourvois à ta maison, David ! Et tout Israël s'en alla dans ses tentes.
- soul
Psaumes 120:6 Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
- their wrath
Psaumes 124:3 Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous ;
- fool's
Proverbes 12:16 L'insensé laisse voir à l'instant sa colère, Mais celui qui cache un outrage est un homme prudent.
-
Proverbes 18:3 Quand vient le méchant, vient aussi le mépris ; Et avec la honte, vient l'opprobre.
- in his
Daniel 3:13 Alors Nebucadnetsar, irrité et furieux, donna l'ordre qu'on amenât Schadrac, Méschac et Abed Nego. Et ces hommes furent amenés devant le roi.
- Jesse
Matthieu 1:6 Obed engendra Isaï ; Isaï engendra David. Le roi David engendra Salomon de la femme d'Urie ;

Versets de 1 Samuel 20

Chapitres de 1 Samuel

Livres bibliques