2 Chroniques 6.18 [Références croisées TSKe]
Texte (français et anglais)
LSG 2Ch 6:18 Mais quoi ! Dieu habiterait-il véritablement avec l'homme sur la terre ? Voici, les cieux et les cieux des cieux ne peuvent te contenir: combien moins cette maison que j'ai bâtie !
KJV 2Ch 6:18 But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!
Références liées
But will
- Exode 29:45
J'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et je serai leur Dieu.
Exode 29:46 Ils connaîtront que je suis l'Éternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir du pays d'Égypte, pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Éternel, leur Dieu.
1 Rois 8:27 Mais quoi ! Dieu habiterait-il véritablement sur la terre ? Voici, les cieux et les cieux des cieux ne peuvent te contenir: combien moins cette maison que je t'ai bâtie !
Psaumes 68:18 (68:19) Tu es monté dans les hauteurs, tu as emmené des captifs, Tu as pris en don des hommes ; Les rebelles habiteront aussi près de l'Éternel Dieu.
Psaumes 113:5 Qui est semblable à l'Éternel, notre Dieu ? Il a sa demeure en haut ;
Psaumes 113:6 Il abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre.
Esaïe 57:15 Car ainsi parle le Très Haut, Dont la demeure est éternelle et dont le nom est saint: J'habite dans les lieux élevés et dans la sainteté ; Mais je suis avec l'homme contrit et humilié, Afin de ranimer les esprits humiliés, Afin de ranimer les coeurs contrits.
Esaïe 66:1 Ainsi parle l'Éternel: Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison pourriez-vous me bâtir, Et quel lieu me donneriez-vous pour demeure ?
Actes 7:48 Mais le Très Haut n'habite pas dans ce qui est fait de main d'homme, comme dit le prophète:
Actes 7:49 Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison me bâtirez-vous, dit le Seigneur, Ou quel sera le lieu de mon repos ?
Actes 17:24 Le Dieu qui a fait le monde et tout ce qui s'y trouve, étant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans des temples faits de main d'homme ;
heaven
- Hashshamayim ooshemey hashshamayim "the heavens and the heavens of heavens;" which words seem to imply that there are systems and systems of systems, each possessing its sun, its primary and secondary planets; all extending beyond each other in unlimited space, in the same regular and graduated order which we find to prevail in our solar system; which, probably, in its thousands of millions of miles in diameter, is, to some others, no more than the area of the lunar orbit to that of Georgium Sidus. *2Ch 2:6
Psa 139:7-10
Jer 23:24
2Co 12:2
how much
- 2 Chroniques 32:15
Qu'Ézéchias ne vous séduise donc point et qu'il ne vous abuse point ainsi ; ne vous fiez pas à lui ! Car aucun dieu d'aucune nation ni d'aucun royaume n'a pu délivrer son peuple de ma main et de la main de mes pères: combien moins votre Dieu vous délivrera-t-il de ma main ?
Job 4:19 Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d'argile, Qui tirent leur origine de la poussière, Et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau !
Job 9:14 Et moi, comment lui répondre ? Quelles paroles choisir ?
Job 25:4 Comment l'homme serait-il juste devant Dieu ? Comment celui qui est né de la femme serait-il pur ?
Job 25:5 Voici, la lune même n'est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux ;
Job 25:6 Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, Le fils de l'homme, qui n'est qu'un vermisseau !
Matthieu 7:11 Si donc, méchants comme vous l'êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père qui est dans les cieux donnera-t-il de bonnes choses à ceux qui les lui demandent.
Réciroques
- the heavenDeutéronome 10:14 Voici, à l'Éternel, ton Dieu, appartiennent les cieux et les cieux des cieux, la terre et tout ce qu'elle renferme.
- dwelt
1 Chroniques 17:5 Car je n'ai point habité dans une maison depuis le jour où j'ai fait monter Israël jusqu'à ce jour ; mais j'ai été de tente en tente et de demeure en demeure.
- It is as high as heaven
Job 11:8 Elle est aussi haute que les cieux: que feras-tu ? Plus profonde que le séjour des morts: que sauras-tu ?
- What
Psaumes 8:4 (8:5) Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui ? Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui ?
- whose
Daniel 2:11 Ce que le roi demande est difficile ; il n'y a personne qui puisse le dire au roi, excepté les dieux, dont la demeure n'est pas parmi les hommes.
-
Matthieu 12:6 Or, je vous le dis, il y a ici quelque chose de plus grand que le temple.
- Behold
Apocalypse 21:3 Et j'entendis du trône une forte voix qui disait: Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux.
- I saw
Apocalypse 21:22 Je ne vis point de temple dans la ville ; car le Seigneur Dieu tout puissant est son temple, ainsi que l'agneau.
Versets de 2 Chroniques 6
2Ch 6.1 2Ch 6.2 2Ch 6.3 2Ch 6.4 2Ch 6.5 2Ch 6.6 2Ch 6.7 2Ch 6.8 2Ch 6.9 2Ch 6.10 2Ch 6.11 2Ch 6.12 2Ch 6.13 2Ch 6.14 2Ch 6.15 2Ch 6.16 2Ch 6.17 2Ch 6.18 2Ch 6.19 2Ch 6.20 2Ch 6.21 2Ch 6.22 2Ch 6.23 2Ch 6.24 2Ch 6.25 2Ch 6.26 2Ch 6.27 2Ch 6.28 2Ch 6.29 2Ch 6.30 2Ch 6.31 2Ch 6.32 2Ch 6.33 2Ch 6.34 2Ch 6.35 2Ch 6.36 2Ch 6.37 2Ch 6.38 2Ch 6.39 2Ch 6.40 2Ch 6.41 2Ch 6.42
Chapitres de 2 Chroniques
2Ch 1 2Ch 2 2Ch 3 2Ch 4 2Ch 5 2Ch 6 2Ch 7 2Ch 8 2Ch 9 2Ch 10 2Ch 11 2Ch 12 2Ch 13 2Ch 14 2Ch 15 2Ch 16 2Ch 17 2Ch 18 2Ch 19 2Ch 20 2Ch 21 2Ch 22 2Ch 23 2Ch 24 2Ch 25 2Ch 26 2Ch 27 2Ch 28 2Ch 29 2Ch 30 2Ch 31 2Ch 32 2Ch 33 2Ch 34 2Ch 35 2Ch 36
Livres bibliques
Genèse Exode Lévitique Nombres Deutéronome Josué Juges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Rois 2 Rois 1 Chroniques 2 Chroniques Esdras Néhémie Esther Job Psaumes Proverbes Ecclésiaste Cantique Esaïe Jérémie Lamentations Ezéchiel Daniel Osée Joël Amos Abdias Jonas Michée Nahum Habacuc Sophonie Aggée Zacharie Malachie Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Ephésiens Philippiens Colossiens 1 Thessalon. 2 Thessalon. 1 Timothée 2 Timothée Tite Philémon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse