Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Apocalypse 10.10 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ap 10:10 Je pris le petit livre de la main de l'ange, et je l'avalai ; il fut dans ma bouche doux comme du miel, mais quand je l'eus avalé, mes entrailles furent remplies d'amertume.

KJV Ap 10:10 And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.

Références liées

sweet
Psaumes 19:10 (19:11) Ils sont plus précieux que l'or, que beaucoup d'or fin ; Ils sont plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.
Psaumes 104:34 Que mes paroles lui soient agréables ! Je veux me réjouir en l'Éternel.
Psaumes 119:103 Que tes paroles sont douces à mon palais, Plus que le miel à ma bouche !
Proverbes 16:24 Les paroles agréables sont un rayon de miel, Douces pour l'âme et salutaires pour le corps.
Ezéchiel 3:3 Il me dit: Fils de l'homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne ! Je le mangeai, et il fut dans ma bouche doux comme du miel.
my belly
Eze 2:10, 3:14 *marg.

Réciroques

- eaten them up
Genèse 41:21 Elles les engloutirent dans leur ventre, sans qu'on s'aperçût qu'elles y fussent entrées ; et leur apparence était laide comme auparavant. Et je m'éveillai.
- the bitter water
Nombres 5:18 Le sacrificateur fera tenir la femme debout devant l'Éternel ; il découvrira la tête de la femme, et lui posera sur les mains l'offrande de souvenir, l'offrande de jalousie ; le sacrificateur aura dans sa main les eaux amères qui apportent la malédiction.
- a little
Apocalypse 10:2 Il tenait dans sa main un petit livre ouvert. Il posa son pied droit sur la mer, et son pied gauche sur la terre ;

Versets de Apocalypse 10

Chapitres de Apocalypse

Livres bibliques