Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Ezéchiel 23.40 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ez 23:40 Et même elles ont fait chercher des hommes venant de loin, Elles leur ont envoyé des messagers, et voici, ils sont venus. Pour eux tu t'es lavée, tu as mis du fard à tes yeux, Tu t'es parée de tes ornements ;

KJV Ez 23:40 And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,

Références liées

ye have
Ezéchiel 23:13 Je vis qu'elle s'était souillée, Que l'une et l'autre avaient suivi la même voie.
Esaïe 57:9 Tu vas auprès du roi avec de l'huile, Tu multiplies tes aromates, Tu envoies au loin tes messagers, Tu t'abaisses jusqu'au séjour des morts.
to come
Heb. coming, 2Ki 20:13-15
thou didst
Ruth 3:3 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends à l'aire. Tu ne te feras pas connaître à lui, jusqu'à ce qu'il ait achevé de manger et de boire.
Esther 2:12 Chaque jeune fille allait à son tour vers le roi Assuérus, après avoir employé douze mois à s'acquitter de ce qui était prescrit aux femmes ; pendant ce temps, elles prenaient soin de leur toilette, six mois avec de l'huile de myrrhe, et six mois avec des aromates et des parfums en usage parmi les femmes.
paintedst
Kachalt aineych rendered by the LXX εστιβιζου τους οφθαλμους σου; "thou didst paint thine eyes with stibium," and Vulgate circumlinisti stibio oculos tuos "thou didst paint round thine eyes with stibium," or lead ore; whence it is called in Arabic kochl and in Syriac kecholo and koochlo? *2Ki 9:30
*Jer 4:30
and deckedst
Ezéchiel 16:13 Ainsi tu fus parée d'or et d'argent, et tu fus vêtue de fin lin, de soie et d'étoffes brodées. La fleur de farine, le miel et l'huile, furent ta nourriture. Tu étais d'une beauté accomplie, digne de la royauté.
Ezéchiel 16:14 Et ta renommée se répandit parmi les nations, à cause de ta beauté ; car elle était parfaite, grâce à l'éclat dont je t'avais ornée, dit le Seigneur, l'Éternel.
Ezéchiel 16:15 Mais tu t'es confiée dans ta beauté, et tu t'es prostituée, à la faveur de ton nom ; tu as prodigué tes prostitutions à tous les passants, tu t'es livrée à eux.
Ezéchiel 16:16 Tu as pris de tes vêtements, tu t'es fait des hauts lieux que tu as garnis d'étoffes de toutes couleurs, et tu t'y es prostituée: rien de semblable n'était arrivé et n'arrivera jamais.
Proverbes 7:10 Et voici, il fut abordé par une femme Ayant la mise d'une prostituée et la ruse dans le coeur.
Esaïe 3:18 En ce jour, le Seigneur ôtera les boucles qui servent d'ornement à leurs pieds, Et les filets et les croissants ;
Esaïe 3:19 Les pendants d'oreilles, les bracelets et les voiles ;
Esaïe 3:20 Les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures, Les boîtes de senteur et les amulettes ;
Esaïe 3:21 Les bagues et les anneaux du nez ;
Esaïe 3:22 Les vêtements précieux et les larges tuniques, Les manteaux et les gibecières ;
Esaïe 3:23 Les miroirs et les chemises fines, Les turbans et les surtouts légers.

Réciroques

- and sent
Ezéchiel 23:16 Elle s'enflamma pour eux, au premier regard, Et leur envoya des messagers en Chaldée.
- I will
Osée 2:5 (2:7) Leur mère s'est prostituée, celle qui les a conçus s'est déshonorée, car elle a dit: J'irai après mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson.
- she decked
Osée 2:13 (2:15) Je la châtierai pour les jours où elle encensait les Baals, où elle se paraît de ses anneaux et de ses colliers, allait après ses amants, et m'oubliait, dit l'Éternel.
- that
1 Pierre 3:3 Ayez, non cette parure extérieure qui consiste dans les cheveux tressés, les ornements d'or, ou les habits qu'on revêt,

Versets de Ezéchiel 23

Chapitres de Ezéchiel

Livres bibliques