Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Genèse 19.19 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Gn 19:19 Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai.

KJV Gn 19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:

Références liées

and thou
Psaumes 18:1 (18:1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit: (18:2) Je t'aime, ô Éternel, ma force !
Psaumes 18:2 (18:3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite !
Psaumes 18:3 (18:4) Je m'écrie: Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis.
Psaumes 18:4 (18:5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ;
Psaumes 18:5 (18:6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.
Psaumes 18:6 (18:7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles.
Psaumes 18:7 (18:8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité.
Psaumes 18:8 (18:9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.
Psaumes 18:9 (18:10) Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.
Psaumes 18:10 (18:11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent.
Psaumes 18:11 (18:12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages.
Psaumes 18:12 (18:13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu.
Psaumes 18:13 (18:14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu.
Psaumes 18:14 (18:15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute.
Psaumes 18:15 (18:16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines.
Psaumes 18:16 (18:17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ;
Psaumes 18:17 (18:18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.
Psaumes 18:18 (18:19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui.
Psaumes 18:19 (18:20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.
Psaumes 18:20 (18:21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ;
Psaumes 18:21 (18:22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.
Psaumes 18:22 (18:23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.
Psaumes 18:23 (18:24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.
Psaumes 18:24 (18:25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux.
Psaumes 18:25 (18:26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,
Psaumes 18:26 (18:27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.
Psaumes 18:27 (18:28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains.
Psaumes 18:28 (18:29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.
Psaumes 18:29 (18:30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.
Psaumes 18:30 (18:31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.
Psaumes 18:31 (18:32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ?
Psaumes 18:32 (18:33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite.
Psaumes 18:33 (18:34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.
Psaumes 18:34 (18:35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.
Psaumes 18:35 (18:36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté.
Psaumes 18:36 (18:37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.
Psaumes 18:37 (18:38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.
Psaumes 18:38 (18:39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds.
Psaumes 18:39 (18:40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.
Psaumes 18:40 (18:41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.
Psaumes 18:41 (18:42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas !
Psaumes 18:42 (18:43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues.
Psaumes 18:43 (18:44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi.
Psaumes 18:44 (18:45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ;
Psaumes 18:45 (18:46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.
Psaumes 18:46 (18:47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté,
Psaumes 18:47 (18:48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,
Psaumes 18:48 (18:49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent.
Psaumes 18:49 (18:50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom.
Psaumes 18:50 (18:51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.
Psaumes 40:1 (40:1) Au chef des chantres. De David. Psaume. (40:2) J'avais mis en l'Éternel mon espérance ; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris.
Psaumes 40:2 (40:3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas.
Psaumes 40:3 (40:4) Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, Une louange à notre Dieu ; Beaucoup l'ont vu, et ont eu de la crainte, Et ils se sont confiés en l'Éternel.
Psaumes 40:4 (40:5) Heureux l'homme qui place en l'Éternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs !
Psaumes 40:5 (40:6) Tu as multiplié, Éternel, mon Dieu ! Tes merveilles et tes desseins en notre faveur ; Nul n'est comparable à toi ; Je voudrais les publier et les proclamer, Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte.
Psaumes 40:6 (40:7) Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles ; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire.
Psaumes 40:7 (40:8) Alors je dis: Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi.
Psaumes 40:8 (40:9) Je veux faire ta volonté, mon Dieu ! Et ta loi est au fond de mon coeur.
Psaumes 40:9 (40:10) J'annonce la justice dans la grande assemblée ; Voici, je ne ferme pas mes lèvres, Éternel, tu le sais !
Psaumes 40:10 (40:11) Je ne retiens pas dans mon coeur ta justice, Je publie ta vérité et ton salut ; Je ne cache pas ta bonté et ta fidélité Dans la grande assemblée.
Psaumes 40:11 (40:12) Toi, Éternel ! tu ne me refuseras pas tes compassions ; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours.
Psaumes 40:12 (40:13) Car des maux sans nombre m'environnent ; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue ; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne.
Psaumes 40:13 (40:14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours !
Psaumes 40:14 (40:15) Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever ! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte !
Psaumes 40:15 (40:16) Qu'ils soient dans la stupeur par l'effet de leur honte, Ceux qui me disent: Ah ! ah !
Psaumes 40:16 (40:17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi ! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse: Exalté soit l'Éternel !
Psaumes 40:17 (40:18) Moi, je suis pauvre et indigent ; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur: Mon Dieu, ne tarde pas !
Psaumes 103:1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom !
Psaumes 103:2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits !
Psaumes 103:3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ;
Psaumes 103:4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ;
Psaumes 103:5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle.
Psaumes 103:6 L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés.
Psaumes 103:7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël.
Psaumes 103:8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté ;
Psaumes 103:9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours ;
Psaumes 103:10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités.
Psaumes 103:11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent ;
Psaumes 103:12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions.
Psaumes 103:13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent.
Psaumes 103:14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.
Psaumes 103:15 L'homme ! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs.
Psaumes 103:16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus.
Psaumes 103:17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants,
Psaumes 103:18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir.
Psaumes 103:19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses.
Psaumes 103:20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole !
Psaumes 103:21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté !
Psaumes 103:22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination ! Mon âme, bénis l'Éternel !
Psaumes 106:1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 107:43 Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, Et qu'il soit attentif aux bontés de l'Éternel.
Psaumes 116:1 J'aime l'Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications ;
Psaumes 116:2 Car il a penché son oreille vers moi ; Et je l'invoquerai toute ma vie.
Psaumes 116:3 Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi ; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
Psaumes 116:4 Mais j'invoquerai le nom de l'Éternel: O Éternel, sauve mon âme !
Psaumes 116:5 L'Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion ;
Psaumes 116:6 L'Éternel garde les simples ; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.
Psaumes 116:7 Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Éternel t'a fait du bien.
Psaumes 116:8 Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
Psaumes 116:9 Je marcherai devant l'Éternel, Sur la terre des vivants.
Psaumes 116:10 J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux !
Psaumes 116:11 Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
Psaumes 116:12 Comment rendrai-je à l'Éternel Tous ses bienfaits envers moi ?
Psaumes 116:13 J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel ;
Psaumes 116:14 J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple.
Psaumes 116:15 Elle a du prix aux yeux de l'Éternel, La mort de ceux qui l'aiment.
Psaumes 116:16 Écoute-moi, ô Éternel ! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
Psaumes 116:17 Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel ;
Psaumes 116:18 J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple,
Psaumes 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem ! Louez l'Éternel !
1 Timothée 1:14 et la grâce de notre Seigneur a surabondé, avec la foi et la charité qui est en Jésus Christ.
1 Timothée 1:15 C'est une parole certaine et entièrement digne d'être reçue, que Jésus Christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier.
1 Timothée 1:16 Mais j'ai obtenu miséricorde, afin que Jésus Christ fît voir en moi le premier toute sa longanimité, pour que je servisse d'exemple à ceux qui croiraient en lui pour la vie éternelle.
lest some
Genèse 12:13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi.
Deutéronome 31:17 En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira: N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ?
1 Samuel 27:1 David dit en lui-même: je périrai un jour par la main de Saül ; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël ; ainsi j'échapperai à sa main.
1 Rois 9:9 Et l'on répondra: Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis ; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux.
Psaumes 77:7 (77:8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ?
Psaumes 77:8 (77:9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ?
Psaumes 77:9 (77:10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause.
Psaumes 77:10 (77:11) Je dis: Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même...
Psaumes 77:11 (77:12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ;
Psaumes 116:11 Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
Matthieu 8:25 Les disciples s'étant approchés le réveillèrent, et dirent: Seigneur, sauve-nous, nous périssons !
Matthieu 8:26 Il leur dit: Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi ? Alors il se leva, menaça les vents et la mer, et il y eut un grand calme.
Marc 9:19 Race incrédule, leur dit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi. On le lui amena.
Romains 8:31 Que dirons-nous donc à l'égard de ces choses ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ?

Réciroques

-
Genèse 6:8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'Éternel.
- if now
Genèse 33:10 Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, accepte de ma main mon présent ; car c'est pour cela que j'ai regardé ta face comme on regarde la face de Dieu, et tu m'as accueilli favorablement.
- Joseph
Genèse 39:4 Joseph trouva grâce aux yeux de son maître, qui l'employa à son service, l'établit sur sa maison, et lui confia tout ce qu'il possédait.
- thou hast
Exode 33:17 L'Éternel dit à Moïse: Je ferai ce que tu me demandes, car tu as trouvé grâce à mes yeux, et je te connais par ton nom.
- if we have
Nombres 32:5 Ils ajoutèrent: Si nous avons trouvé grâce à tes yeux, que la possession de ce pays soit accordée à tes serviteurs, et ne nous fais point passer le Jourdain.
- life and favour
Job 10:12 Tu m'as accordé ta grâce avec la vie, Tu m'as conservé par tes soins et sous ta garde.
- he that
Actes 7:27 Mais celui qui maltraitait son prochain le repoussa, en disant: Qui t'a établi chef et juge sur nous ?

Versets de Genèse 19

Chapitres de Genèse

Livres bibliques