Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Genèse 21.26 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Gn 21:26 Abimélec répondit: J'ignore qui a fait cette chose-là ; tu ne m'en as point informé, et moi, je ne l'apprends qu'aujourd'hui.

KJV Gn 21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this thing; neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.

Références liées

I wot
"Wot," though used for the present, is the past tense of the almost obsolete word "to wit," from the Saxon witan, to know. *Gen 13:7
*2Ki 5:20-24

Réciroques

- wot ye not
Genèse 44:15 Joseph leur dit: Quelle action avez-vous faite ? Ne savez-vous pas qu'un homme comme moi a le pouvoir de deviner ?
- we wot
Exode 32:1 Le peuple, voyant que Moïse tardait à descendre de la montagne, s'assembla autour d'Aaron, et lui dit: Allons ! fais-nous un dieu qui marche devant nous, car ce Moïse, cet homme qui nous a fait sortir du pays d'Égypte, nous ne savons ce qu'il est devenu.
- wot
Actes 3:17 Et maintenant, frères, je sais que vous avez agi par ignorance, ainsi que vos chefs.
- I wot
Philippiens 1:22 Mais s'il est utile pour mon oeuvre que je vive dans la chair, je ne saurais dire ce que je dois préférer.

Versets de Genèse 21

Chapitres de Genèse

Livres bibliques