Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Genèse 25.32 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Gn 25:32 Ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir ; à quoi me sert ce droit d'aînesse ?

KJV Gn 25:32 And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?

Références liées

at the point to die
Heb. going to die
and what
Job 21:15 Qu'est-ce que le Tout Puissant, pour que nous le servions ? Que gagnerions-nous à lui adresser nos prières ?
Job 22:17 Ils disaient à Dieu: Retire-toi de nous ; Que peut faire pour nous le Tout Puissant ?
Job 34:9 Car il a dit: Il est inutile à l'homme De mettre son plaisir en Dieu.
Malachie 3:14 Vous avez dit: C'est en vain que l'on sert Dieu ; Qu'avons-nous gagné à observer ses préceptes, Et à marcher avec tristesse A cause de l'Éternel des armées ?
birthright
Exode 22:9 Dans toute affaire frauduleuse concernant un boeuf, un âne, un agneau, un vêtement, ou un objet perdu, au sujet duquel on dira: C'est cela ! -la cause des deux parties ira jusqu'à Dieu ; celui que Dieu condamnera fera à son prochain une restitution au double.

Réciroques

- What profit
Genèse 37:26 Alors Juda dit à ses frères: Que gagnerons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang ?
- by giving
Deutéronome 21:17 Mais il reconnaîtra pour premier-né le fils de celle qu'il n'aime pas, et lui donnera sur son bien une portion double ; car ce fils est les prémices de sa vigueur, le droit d'aînesse lui appartient.
- advantage
Romains 3:1 Quel est donc l'avantage des Juifs, ou quelle est l'utilité de la circoncision ?

Versets de Genèse 25

Chapitres de Genèse

Livres bibliques