Jean 11.37 [Références croisées TSKe]
Texte (français et anglais)
LSG Jn 11:37 Et quelques-uns d'entre eux dirent: Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas faire aussi que cet homme ne mourût point ?
KJV Jn 11:37 And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
Références liées
Could
- Jean 9:6
Après avoir dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux de l'aveugle,
Psaumes 78:19 Ils parlèrent contre Dieu, Ils dirent: Dieu pourrait-il Dresser une table dans le désert ?
Psaumes 78:20 Voici, il a frappé le rocher, et des eaux ont coulé, Et des torrents se sont répandus ; Pourra-t-il aussi donner du pain, Ou fournir de la viande à son peuple ?
Matthieu 27:40 en disant: Toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même ! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix !
Matthieu 27:41 Les principaux sacrificateurs, avec les scribes et les anciens, se moquaient aussi de lui, et disaient:
Matthieu 27:42 Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même ! S'il est roi d'Israël, qu'il descende de la croix, et nous croirons en lui.
Marc 15:32 Que le Christ, le roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions ! Ceux qui étaient crucifiés avec lui l'insultaient aussi.
Luc 23:35 Le peuple se tenait là, et regardait. Les magistrats se moquaient de Jésus, disant: Il a sauvé les autres ; qu'il se sauve lui-même, s'il est le Christ, l'élu de Dieu !
Luc 23:39 L'un des malfaiteurs crucifiés l'injuriait, disant: N'es-tu pas le Christ ? Sauve-toi toi-même, et sauve-nous !
Réciroques
- the eyesEsaïe 35:5 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ;
- Seeing
Esaïe 42:20 Tu as vu beaucoup de choses, mais tu n'y as point pris garde ; On a ouvert les oreilles, mais on n'a point entendu.
- the works
Jean 5:36 Moi, j'ai un témoignage plus grand que celui de Jean ; car les oeuvres que le Père m'a donné d'accomplir, ces oeuvres mêmes que je fais, témoignent de moi que c'est le Père qui m'a envoyé.
- and came
Jean 9:7 et lui dit: Va, et lave-toi au réservoir de Siloé (nom qui signifie envoyé). Il y alla, se lava, et s'en retourna voyant clair.
- if
Jean 11:21 Marthe dit à Jésus: Seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.
- if
Jean 11:32 Lorsque Marie fut arrivée là où était Jésus, et qu'elle le vit, elle tomba à ses pieds, et lui dit: Seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.
- she was
Actes 9:37 Elle tomba malade en ce temps-là, et mourut. Après l'avoir lavée, on la déposa dans une chambre haute.
Versets de Jean 11
Jn 11.1 Jn 11.2 Jn 11.3 Jn 11.4 Jn 11.5 Jn 11.6 Jn 11.7 Jn 11.8 Jn 11.9 Jn 11.10 Jn 11.11 Jn 11.12 Jn 11.13 Jn 11.14 Jn 11.15 Jn 11.16 Jn 11.17 Jn 11.18 Jn 11.19 Jn 11.20 Jn 11.21 Jn 11.22 Jn 11.23 Jn 11.24 Jn 11.25 Jn 11.26 Jn 11.27 Jn 11.28 Jn 11.29 Jn 11.30 Jn 11.31 Jn 11.32 Jn 11.33 Jn 11.34 Jn 11.35 Jn 11.36 Jn 11.37 Jn 11.38 Jn 11.39 Jn 11.40 Jn 11.41 Jn 11.42 Jn 11.43 Jn 11.44 Jn 11.45 Jn 11.46 Jn 11.47 Jn 11.48 Jn 11.49 Jn 11.50 Jn 11.51 Jn 11.52 Jn 11.53 Jn 11.54 Jn 11.55 Jn 11.56 Jn 11.57
Chapitres de Jean
Jn 1 Jn 2 Jn 3 Jn 4 Jn 5 Jn 6 Jn 7 Jn 8 Jn 9 Jn 10 Jn 11 Jn 12 Jn 13 Jn 14 Jn 15 Jn 16 Jn 17 Jn 18 Jn 19 Jn 20 Jn 21
Livres bibliques
Genèse Exode Lévitique Nombres Deutéronome Josué Juges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Rois 2 Rois 1 Chroniques 2 Chroniques Esdras Néhémie Esther Job Psaumes Proverbes Ecclésiaste Cantique Esaïe Jérémie Lamentations Ezéchiel Daniel Osée Joël Amos Abdias Jonas Michée Nahum Habacuc Sophonie Aggée Zacharie Malachie Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Ephésiens Philippiens Colossiens 1 Thessalon. 2 Thessalon. 1 Timothée 2 Timothée Tite Philémon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse