Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Job 16.22 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Jb 16:22 Car le nombre de mes années touche à son terme, Et je m'en irai par un sentier d'où je ne reviendrai pas.

KJV Jb 16:22 When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.

Références liées

a few years
Heb. years of number, *Job 14:5, *14
whence
Job 7:9 Comme la nuée se dissipe et s'en va, Celui qui descend au séjour des morts ne remontera pas ;
Job 7:10 Il ne reviendra plus dans sa maison, Et le lieu qu'il habitait ne le connaîtra plus.
Job 14:10 Mais l'homme meurt, et il perd sa force ; L'homme expire, et où est-il ?
Ecclésiaste 12:5 (12:7) où l'on redoute ce qui est élevé, où l'on a des terreurs en chemin, où l'amandier fleurit, où la sauterelle devient pesante, et où la câpre n'a plus d'effet, car l'homme s'en va vers sa demeure éternelle, et les pleureurs parcourent les rues ;

Réciroques

- I go
1 Rois 2:2 Je m'en vais par le chemin de toute la terre. Fortifie-toi, et sois un homme !
- they perish
Job 4:20 Du matin au soir ils sont brisés, Ils périssent pour toujours, et nul n'y prend garde ;
- swifter
Job 7:6 Mes jours sont plus rapides que la navette du tisserand, Ils s'évanouissent: plus d'espérance !

Versets de Job 16

Chapitres de Job

Livres bibliques