Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Job 18.4 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Jb 18:4 O toi qui te déchires dans ta fureur, Faut-il, à cause de toi, que la terre devienne déserte ? Faut-il que les rochers disparaissent de leur place ?

KJV Jb 18:4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?

Références liées

teareth
Job 5:2 L'insensé périt dans sa colère, Le fou meurt dans ses emportements.
Job 13:14 Pourquoi saisirais-je ma chair entre les dents ? J'exposerai plutôt ma vie.
Job 16:9 Il me déchire et me poursuit dans sa fureur, Il grince des dents contre moi, Il m'attaque et me perce de son regard.
Jonas 4:9 Dieu dit à Jonas: Fais-tu bien de t'irriter à cause du ricin ? Il répondit: Je fais bien de m'irriter jusqu'à la mort.
Marc 9:18 En quelque lieu qu'il le saisisse, il le jette par terre ; l'enfant écume, grince des dents, et devient tout raide. J'ai prié tes disciples de chasser l'esprit, et ils n'ont pas pu.
Luc 9:39 Un esprit le saisit, et aussitôt il pousse des cris ; et l'esprit l'agite avec violence, le fait écumer, et a de la peine à se retirer de lui, après l'avoir tout brisé.
himself
Heb. his soul
shall the
Job 40:8 (40:3) Anéantiras-tu jusqu'à ma justice ? Me condamneras-tu pour te donner droit ?
Ezéchiel 9:9 Il me répondit: L'iniquité de la maison d'Israël et de Juda est grande, excessive ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d'injustice, car ils disent: L'Éternel a abandonné le pays, l'Éternel ne voit rien.
the rock
Job 14:18 La montagne s'écroule et périt, Le rocher disparaît de sa place,
Esaïe 54:10 Quand les montagnes s'éloigneraient, Quand les collines chancelleraient, Mon amour ne s'éloignera point de toi, Et mon alliance de paix ne chancellera point, Dit l'Éternel, qui a compassion de toi.
Matthieu 24:35 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

Réciroques

- Yet all this
Esther 5:13 Mais tout cela n'est d'aucun prix pour moi aussi longtemps que je verrai Mardochée, le Juif, assis à la porte du roi.
- ye reproached
Job 19:3 Voilà dix fois que vous m'outragez ; N'avez-vous pas honte de m'étourdir ainsi ?
- Should
Job 34:33 Est-ce d'après toi que Dieu rendra la justice ? C'est toi qui rejettes, qui choisis, mais non pas moi ; Ce que tu sais, dis-le donc !
- Cease
Psaumes 37:8 Laisse la colère, abandonne la fureur ; Ne t'irrite pas, ce serait mal faire.

Versets de Job 18

Chapitres de Job

Livres bibliques