Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Job 21.34 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Jb 21:34 Pourquoi donc m'offrir de vaines consolations ? Ce qui reste de vos réponses n'est que perfidie.

KJV Jb 21:34 How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?

Références liées

comfort
Job 16:2 J'ai souvent entendu pareilles choses ; Vous êtes tous des consolateurs fâcheux.
seeing
Job 13:4 Car vous, vous n'imaginez que des faussetés, Vous êtes tous des médecins de néant.
Job 32:3 Et sa colère s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient rien à répondre et que néanmoins ils condamnaient Job.
Job 42:7 Après que l'Éternel eut adressé ces paroles à Job, il dit à Éliphaz de Théman: Ma colère est enflammée contre toi et contre tes deux amis, parce que vous n'avez pas parlé de moi avec droiture comme l'a fait mon serviteur Job.
falsehood
Heb. transgression

Réciroques

- what doth
Job 6:25 Que les paroles vraies sont persuasives ! Mais que prouvent vos remontrances ?
- my
Job 36:4 Sois-en sûr, mes discours ne sont pas des mensonges, Mes sentiments devant toi sont sincères.
- let not
Daniel 5:10 La reine, à cause des paroles du roi et de ses grands, entra dans la salle du festin, et prit ainsi la parole: O roi, vis éternellement ! Que tes pensées ne te troublent pas, et que ton visage ne change pas de couleur !
- they comfort
Zacharie 10:2 Car les théraphim ont des paroles de néant, Les devins prophétisent des faussetés, Les songes mentent et consolent par la vanité. C'est pourquoi ils sont errants comme un troupeau, Ils sont malheureux parce qu'il n'y a point de pasteur.

Versets de Job 21

Chapitres de Job

Livres bibliques