Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Job 27.16 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Jb 27:16 S'il amasse l'argent comme la poussière, S'il entasse les vêtements comme la boue,

KJV Jb 27:16 Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;

Références liées

heap up
Job 22:24 Jette l'or dans la poussière, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents ;
1 Rois 10:27 Le roi rendit l'argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine.
Habacuc 2:6 Ne sera-t-il pas pour tous un sujet de sarcasme, De railleries et d'énigmes ? On dira: Malheur à celui qui accumule ce qui n'est pas à lui ! Jusques à quand ?... Malheur à celui qui augmente le fardeau de ses dettes !
Zacharie 9:3 Tyr s'est bâti une forteresse ; Elle a amassé l'argent comme la poussière, Et l'or comme la boue des rues.
prepare raiment
D'Herbelot tells us, that Bokhten, an illustrious poet of Cufah, in the 9th century, had so many presents made him, that at his death he was found possessed of 100 suits of clothes, 200 shirts, and 500 turbans. *Matt 6:19
James 5:2

Réciroques

- spoil
Exode 3:22 Chaque femme demandera à sa voisine et à celle qui demeure dans sa maison des vases d'argent, des vases d'or, et des vêtements, que vous mettrez sur vos fils et vos filles. Et vous dépouillerez les Égyptiens.
- borrow
Exode 11:2 Parle au peuple, pour que chacun demande à son voisin et chacune à sa voisine des vases d'argent et des vases d'or.
- only the spoil
Josué 8:2 Tu traiteras Aï et son roi comme tu as traité Jéricho et son roi ; seulement vous garderez pour vous le butin et le bétail. Place une embuscade derrière la ville.
- spoiled the tents
2 Rois 7:16 Le peuple sortit, et pilla le camp des Syriens. Et l'on eut une mesure de fleur de farine pour un sicle et deux mesures d'orge pour un sicle, selon la parole de l'Éternel.
- give the house
Esther 8:1 En ce même jour, le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d'Haman, l'ennemi des Juifs ; et Mardochée parut devant le roi, car Esther avait fait connaître la parenté qui l'unissait à elle.
- who filled their houses
Job 3:15 Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
- neither shall
Job 15:29 Il ne s'enrichira plus, sa fortune ne se relèvera pas, Sa prospérité ne s'étendra plus sur la terre.
- he heapeth
Psaumes 39:6 (39:7) Oui, l'homme se promène comme une ombre, Il s'agite vainement ; Il amasse, et il ne sait qui recueillera.
- riches
Psaumes 62:10 (62:11) Ne vous confiez pas dans la violence, Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine ; Quand les richesses s'accroissent, N'y attachez pas votre coeur.
- shall not be established
Proverbes 12:3 L'homme ne s'affermit pas par la méchanceté, Mais la racine des justes ne sera point ébranlée.
- Wealth
Proverbes 13:11 La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente.
- the wealth
Proverbes 13:22 L'homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
- but
Proverbes 20:21 Un héritage promptement acquis dès l'origine Ne sera pas béni quand viendra la fin.
- that by
Proverbes 28:8 Celui qui augmente ses biens par l'intérêt et l'usure Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
- and
Proverbes 28:22 Un homme envieux a hâte de s'enrichir, Et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
- to the sinner
Ecclésiaste 2:26 Car il donne à l'homme qui lui est agréable la sagesse, la science et la joie ; mais il donne au pécheur le soin de recueillir et d'amasser, afin de donner à celui qui est agréable à Dieu. C'est encore là une vanité et la poursuite du vent.
- those
Ecclésiaste 5:14 (5:13) Ces richesses se perdent par quelque événement fâcheux ; il a engendré un fils, et il ne reste rien entre ses mains.
- then
Luc 12:20 Mais Dieu lui dit: Insensé ! cette nuit même ton âme te sera redemandée ; et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il ?

Versets de Job 27

Chapitres de Job

Livres bibliques