Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Job 30.7 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Jb 30:7 Ils hurlent parmi les buissons, Ils se rassemblent sous les ronces.

KJV Jb 30:7 Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.

Références liées

brayed
Job 6:5 L'âne sauvage crie-t-il auprès de l'herbe tendre ? Le boeuf mugit-il auprès de son fourrage ?
Job 11:12 L'homme, au contraire, a l'intelligence d'un fou, Il est né comme le petit d'un âne sauvage.
Genèse 16:12 Il sera comme un âne sauvage ; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui ; et il habitera en face de tous ses frères.
the nettles
Charul probably denotes some kind of briar or bramble, so Vulgate renders it by spina or sentis, - Prov 24:31. Zeph 2:9. Celsius and Scheuchzer are inclined to think it the paliurus, a shrub growing sometimes to a considerable height in desert places. "One of the inconveniences of the vegetable thickets of Egypt is," says Denon, "that it is difficult to remain in them, as nine tenths of the trees and plants are armed with inexorable thorns, which suffer only an unquiet enjoyment of the shadow which is so constantly desirable.

Réciroques

-
Matthieu 27:44 Les brigands, crucifiés avec lui, l'insultaient de la même manière.

Versets de Job 30

Chapitres de Job

Livres bibliques