Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Job 4.9 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Jb 4:9 Ils périssent par le souffle de Dieu, Ils sont consumés par le vent de sa colère,

KJV Jb 4:9 By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.

Références liées

the blast
Exode 15:8 Au souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelées, Les courants se sont dressés comme une muraille, Les flots se sont durcis au milieu de la mer.
Exode 15:10 Tu as soufflé de ton haleine: La mer les a couverts ; Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur des eaux.
2 Rois 19:7 Je vais mettre en lui un esprit tel que, sur une nouvelle qu'il recevra, il retournera dans son pays ; et je le ferai tomber par l'épée dans son pays.
Psaumes 18:15 (18:16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines.
by the breath of his nostrils
that is, by his anger, Job 1:19, *15:30
*Isa 11:4, *30:33
*2Th 2:8
Rev 2:16

Réciroques

- but it shall
Nombres 14:41 Moïse dit: Pourquoi transgressez-vous l'ordre de l'Éternel ? Cela ne réussira point.
- went
2 Samuel 22:9 Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.
- God
Job 32:13 Ne dites pas cependant: En lui nous avons trouvé la sagesse ; C'est Dieu qui peut le confondre, ce n'est pas un homme !
- I will
Esaïe 37:7 Je vais mettre en lui un esprit tel que, sur une nouvelle qu'il recevra, il retournera dans son pays ; et je le ferai tomber par l'épée dans son pays.
- he shall also
Esaïe 40:24 Ils ne sont pas même plantés, pas même semés, Leur tronc n'a pas même de racine en terre: Il souffle sur eux, et ils se dessèchent, Et un tourbillon les emporte comme le chaume.

Versets de Job 4

Chapitres de Job

Livres bibliques