Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Psaumes 104.11 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ps 104:11 Elles abreuvent tous les animaux des champs ; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.

KJV Ps 104:11 They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.

Références liées

They give
Psaumes 145:16 Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
the wild
Job 39:5 (39:8) Qui met en liberté l'âne sauvage, Et l'affranchit de tout lien ?
Job 39:6 (39:9) J'ai fait du désert son habitation, De la terre salée sa demeure.
Job 39:7 (39:10) Il se rit du tumulte des villes, Il n'entend pas les cris d'un maître.
Job 39:8 (39:11) Il parcourt les montagnes pour trouver sa pâture, Il est à la recherche de tout ce qui est vert.
quench
Heb. break

Réciroques

- afraid
Joël 2:22 Bêtes des champs, ne craignez pas, Car les plaines du désert reverdiront, Car les arbres porteront leurs fruits, Le figuier et la vigne donneront leurs richesses.
- the fowls
Matthieu 6:26 Regardez les oiseaux du ciel: ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n'amassent rien dans des greniers ; et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux ?
- the earth
Hébreux 6:7 Lorsqu'une terre est abreuvée par la pluie qui tombe souvent sur elle, et qu'elle produit une herbe utile à ceux pour qui elle est cultivée, elle participe à la bénédiction de Dieu ;

Versets de Psaumes 104

Chapitres de Psaumes

Livres bibliques