Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Psaumes 13.4 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ps 13:4 Regarde, réponds-moi, Éternel, mon Dieu ! Donne à mes yeux la clarté, Afin que je ne m'endorme pas du sommeil de la mort,

KJV Ps 13:4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.

Références liées

Lest
Psaumes 10:11 Il dit en son coeur: Dieu oublie ! Il cache sa face, il ne regarde jamais !
Psaumes 25:2 Mon Dieu ! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte ! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet !
Psaumes 35:19 Que ceux qui sont à tort mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet, Que ceux qui me haïssent sans cause ne m'insultent pas du regard !
Psaumes 35:25 Qu'ils ne disent pas dans leur coeur: Ah ! voilà ce que nous voulions ! Qu'ils ne disent pas: Nous l'avons englouti !
Psaumes 38:16 (38:17) Car je dis: Ne permets pas qu'ils se réjouissent à mon sujet, Qu'ils s'élèvent contre moi, si mon pied chancelle !
Josué 7:9 Les Cananéens et tous les habitants du pays l'apprendront ; ils nous envelopperont, et ils feront disparaître notre nom de la terre. Et que feras-tu pour ton grand nom ?
Ezéchiel 35:12 Tu sauras que moi, l'Éternel, J'ai entendu tous les outrages Que tu as proférés contre les montagnes d'Israël, En disant: Elles sont dévastées, Elles nous sont livrées comme une proie.
Ezéchiel 35:13 Vous vous êtes élevés contre moi par vos discours, Vous avez multiplié vos paroles contre moi: J'ai entendu.
Ezéchiel 35:14 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Lorsque tout le pays sera dans la joie, Je ferai de toi une solitude.
Ezéchiel 35:15 A cause de la joie que tu as éprouvée Parce que l'héritage de la maison d'Israël était dévasté, Je te traiterai de la même manière ; Tu deviendras une solitude, montagne de Séir, Toi, et Édom tout entier. Et ils sauront que je suis l'Éternel.
I have
Psaumes 9:19 (9:20) Lève-toi, ô Éternel ! Que l'homme ne triomphe pas ! Que les nations soient jugées devant ta face !
Jérémie 1:19 Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Éternel.
Lamentations 1:16 C'est pour cela que je pleure, que mes yeux fondent en larmes ; Car il s'est éloigné de moi, celui qui me consolerait, Qui ranimerait ma vie. Mes fils sont dans la désolation, parce que l'ennemi a triomphé. -
when
Psaumes 55:22 (55:23) Remets ton sort à l'Éternel, et il te soutiendra, Il ne laissera jamais chanceler le juste.
Psaumes 62:2 (62:3) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite: je ne chancellerai guère.
Psaumes 62:6 (62:7) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite: je ne chancellerai pas.
Psaumes 112:6 Car il ne chancelle jamais ; La mémoire du juste dure toujours.
Psaumes 121:1 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours ?
Psaumes 121:2 Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Psaumes 121:3 Il ne permettra point que ton pied chancelle ; Celui qui te garde ne sommeillera point.
Proverbes 12:3 L'homme ne s'affermit pas par la méchanceté, Mais la racine des justes ne sera point ébranlée.

Réciroques

- incline
Psaumes 17:6 Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu ! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole !
- hast not
Psaumes 30:1 (30:1) Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. (30:2) Je t'exalte, ô Éternel, car tu m'as relevé, Tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.
- because
Psaumes 41:11 (41:12) Je connaîtrai que tu m'aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
- Consider
Psaumes 119:153 Vois ma misère, et délivre-moi ! Car je n'oublie point ta loi.
- Rejoice
Michée 7:8 Ne te réjouis pas à mon sujet, mon ennemie ! Car si je suis tombée, je me relèverai ; Si je suis assise dans les ténèbres, L'Éternel sera ma lumière.
- rejoice
Apocalypse 11:10 Et à cause d'eux les habitants de la terre se réjouiront et seront dans l'allégresse, et ils s'enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes ont tourmenté les habitants de la terre.
- prevailed not
Apocalypse 12:8 mais ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne fut plus trouvée dans le ciel.

Versets de Psaumes 13

Chapitres de Psaumes

Livres bibliques