Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Psaumes 145.16 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ps 145:16 Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.

KJV Ps 145:16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.

Références liées

openest
Psaumes 104:28 Tu la leur donnes, et ils la recueillent ; Tu ouvres ta main, et ils se rassasient de biens.
Psaumes 107:9 Car il a satisfait l'âme altérée, Il a comblé de biens l'âme affamée.
Psaumes 132:15 Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents ;
Job 38:27 Pour qu'elle abreuve les lieux solitaires et arides, Et qu'elle fasse germer et sortir l'herbe ?

Réciroques

- to you
Genèse 1:29 Et Dieu dit: Voici, je vous donne toute herbe portant de la semence et qui est à la surface de toute la terre, et tout arbre ayant en lui du fruit d'arbre et portant de la semence: ce sera votre nourriture.
-
Genèse 1:30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture. Et cela fut ainsi.
-
Genèse 6:21 Et toi, prends de tous les aliments que l'on mange, et fais-en une provision auprès de toi, afin qu'ils te servent de nourriture ainsi qu'à eux.
- Wilt
Job 38:39 (39:1) Chasses-tu la proie pour la lionne, Et apaises-tu la faim des lionceaux,
-
Job 39:8 (39:11) Il parcourt les montagnes pour trouver sa pâture, Il est à la recherche de tout ce qui est vert.
- earth
Psaumes 33:5 Il aime la justice et la droiture ; La bonté de l'Éternel remplit la terre.
- fulness
Psaumes 50:12 Si j'avais faim, je ne te le dirais pas, Car le monde est à moi et tout ce qu'il renferme.
- They give
Psaumes 104:11 Elles abreuvent tous les animaux des champs ; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.
- causeth
Psaumes 104:14 Il fait germer l'herbe pour le bétail, Et les plantes pour les besoins de l'homme, Afin que la terre produise de la nourriture,
-
Psaumes 104:27 Tous ces animaux espèrent en toi, Pour que tu leur donnes la nourriture en son temps.
- which giveth food
Psaumes 146:7 Il fait droit aux opprimés ; Il donne du pain aux affamés ; L'Éternel délivre les captifs ;
-
Psaumes 147:9 Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
- afraid
Joël 2:22 Bêtes des champs, ne craignez pas, Car les plaines du désert reverdiront, Car les arbres porteront leurs fruits, Le figuier et la vigne donneront leurs richesses.
- and also
Jonas 4:11 Et moi, je n'aurais pas pitié de Ninive, la grande ville, dans laquelle se trouvent plus de cent vingt mille hommes qui ne savent pas distinguer leur droite de leur gauche, et des animaux en grand nombre !
- the fowls
Matthieu 6:26 Regardez les oiseaux du ciel: ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n'amassent rien dans des greniers ; et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux ?
-
Marc 6:42 Tous mangèrent et furent rassasiés,
- yet
Marc 7:28 Oui, Seigneur, lui répondit-elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.
- and were
Marc 8:8 Ils mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.
- and
Luc 12:6 Ne vend-on pas cinq passereaux pour deux sous ? Cependant, aucun d'eux n'est oublié devant Dieu.
- the ravens
Luc 12:24 Considérez les corbeaux: ils ne sèment ni ne moissonnent, ils n'ont ni cellier ni grenier ; et Dieu les nourrit. Combien ne valez-vous pas plus que les oiseaux !
- in that
Actes 14:17 quoiqu'il n'ait cessé de rendre témoignage de ce qu'il est, en faisant du bien, en vous dispensant du ciel les pluies et les saisons fertiles, en vous donnant la nourriture avec abondance et en remplissant vos coeurs de joie.
- Doth
1 Corinthiens 9:9 Car il est écrit dans la loi de Moïse: Tu n'emmuselleras point le boeuf quand il foule le grain. Dieu se met-il en peine des boeufs,

Versets de Psaumes 145

Chapitres de Psaumes

Livres bibliques