Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Psaumes 147.14 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ps 147:14 Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.

KJV Ps 147:14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.

Références liées

He maketh peace
etc. Heb. Who maketh thy border peace, Psa 29:11, 122:6
Lev 26:6
1Ch 22:9
Isa 9:6-7, *60:17-18, 66:12
Zech 9:8
filleth
Psaumes 132:11 L'Éternel a juré la vérité à David, Il n'en reviendra pas ; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
Deutéronome 8:7 Car l'Éternel, ton Dieu, va te faire entrer dans un bon pays, pays de cours d'eau, de sources et de lacs, qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes ;
Deutéronome 8:8 pays de froment, d'orge, de vignes, de figuiers et de grenadiers ; pays d'oliviers et de miel ;
Ezéchiel 27:17 Juda et le pays d'Israël trafiquaient avec toi ; Ils donnaient le froment de Minnith, La pâtisserie, le miel, l'huile et le baume, En échange de tes marchandises.
finest of the wheat
Heb. fat of wheat, *Psa 81:16 *marg. *Deut 32:14

Réciroques

- the fat
Genèse 45:18 prenez votre père et vos familles, et venez auprès de moi. Je vous donnerai ce qu'il y a de meilleur au pays d'Égypte, et vous mangerez la graisse du pays.
- in giving
Ruth 1:6 Puis elle se leva, elle et ses belles-filles, afin de quitter le pays de Moab, car elle apprit au pays de Moab que l'Éternel avait visité son peuple et lui avait donné du pain.
- bless her provision
Psaumes 132:15 Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents ;
- thou didst
Ezéchiel 16:13 Ainsi tu fus parée d'or et d'argent, et tu fus vêtue de fin lin, de soie et d'étoffes brodées. La fleur de farine, le miel et l'huile, furent ta nourriture. Tu étais d'une beauté accomplie, digne de la royauté.
- barley
Jean 6:9 Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d'orge et deux poissons ; mais qu'est-ce que cela pour tant de gens ?

Versets de Psaumes 147

Chapitres de Psaumes

Livres bibliques