Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Psaumes 18.36 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ps 18:36 (18:37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.

KJV Ps 18:36 Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.

Références liées

enlarged
Psaumes 4:1 (4:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. (4:2) Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice ! Quand je suis dans la détresse, sauve-moi ! Aie pitié de moi, écoute ma prière !
Job 18:7 Ses pas assurés seront à l'étroit ; Malgré ses efforts, il tombera.
Job 36:16 Il te retirera aussi de la détresse, Pour te mettre au large, en pleine liberté, Et ta table sera chargée de mets succulents.
Luc 12:50 Il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu'il soit accompli !
Luc 24:46 Et il leur dit: Ainsi il est écrit que le Christ souffrirait, et qu'il ressusciterait des morts le troisième jour,
Luc 24:47 et que la repentance et le pardon des péchés seraient prêchés en son nom à toutes les nations, à commencer par Jérusalem.
Luc 24:48 Vous êtes témoins de ces choses.
feet
Heb. ancles, *2Sa 22:37
*Prov 4:12

Réciroques

- Blessed
Deutéronome 33:20 Sur Gad il dit: Béni soit celui qui met Gad au large ! Gad repose comme une lionne, Il déchire le bras et la tête.
- that
Psaumes 17:5 Mes pas sont fermes dans tes sentiers, Mes pieds ne chancellent point.
- brought
Psaumes 18:19 (18:20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.
- by thy
Psaumes 30:7 (30:8) Éternel ! par ta grâce tu avais affermi ma montagne... Tu cachas ta face, et je fus troublé.
- established
Psaumes 40:2 (40:3) Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue ; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas.
- enlarge
Psaumes 119:32 Je cours dans la voie de tes commandements, Car tu élargis mon coeur.

Versets de Psaumes 18

Chapitres de Psaumes

Livres bibliques