Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Psaumes 25.18 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ps 25:18 Vois ma misère et ma peine, Et pardonne tous mes péchés.

KJV Ps 25:18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.

Références liées

Look
Psaumes 119:132 Tourne vers moi ta face, et aie pitié de moi, Selon ta coutume à l'égard de ceux qui aiment ton nom !
Psaumes 119:153 Vois ma misère, et délivre-moi ! Car je n'oublie point ta loi.
1 Samuel 1:11 Elle fit un voeu, en disant: Éternel des armées ! si tu daignes regarder l'affliction de ta servante, si tu te souviens de moi et n'oublies point ta servante, et si tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le consacrerai à l'Éternel pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera point sur sa tête.
2 Samuel 16:12 Peut-être l'Éternel regardera-t-il mon affliction, et me fera-t-il du bien en retour des malédictions d'aujourd'hui.
Lamentations 5:1 Souviens-toi, Éternel, de ce qui nous est arrivé ! Regarde, vois notre opprobre !
Luc 1:25 C'est la grâce que le Seigneur m'a faite, quand il a jeté les yeux sur moi pour ôter mon opprobre parmi les hommes.
forgive
Psaumes 32:1 De David. Cantique. Heureux celui à qui la transgression est remise, A qui le péché est pardonné !
Psaumes 32:2 Heureux l'homme à qui l'Éternel n'impute pas d'iniquité, Et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude !
Psaumes 32:3 Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée ;
Psaumes 32:4 Car nuit et jour ta main s'appesantissait sur moi, Ma vigueur n'était plus que sécheresse, comme celle de l'été. -Pause.
Psaumes 32:5 Je t'ai fait connaître mon péché, je n'ai pas caché mon iniquité ; J'ai dit: J'avouerai mes transgressions à l'Éternel ! Et tu as effacé la peine de mon péché. -Pause.
Psaumes 51:8 (51:10) Annonce-moi l'allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.
Psaumes 51:9 (51:11) Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.
Matthieu 9:2 Et voici, on lui amena un paralytique couché sur un lit. Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Prends courage, mon enfant, tes péchés te sont pardonnés.

Réciroques

- looked
Genèse 29:32 Léa devint enceinte, et enfanta un fils, à qui elle donna le nom de Ruben ; car elle dit: L'Éternel a vu mon humiliation, et maintenant mon mari m'aimera.
- looked upon
1 Samuel 9:16 Demain, à cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'Israël. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardé mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'à moi.
- forgive
2 Chroniques 6:39 exauce des cieux, du lieu de ta demeure, leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit ; pardonne à ton peuple ses péchés contre toi !
- Remember
Job 10:9 Souviens-toi que tu m'as façonné comme de l'argile ; Voudrais-tu de nouveau me réduire en poussière ?
- see
Job 10:15 Suis-je coupable, malheur à moi ! Suis-je innocent, je n'ose lever la tête, Rassasié de honte et absorbé dans ma misère.
- for
Psaumes 31:7 (31:8) Je serai par ta grâce dans l'allégresse et dans la joie ; Car tu vois ma misère, tu sais les angoisses de mon âme,
- Deliver
Psaumes 39:8 (39:9) Délivre-moi de toutes mes transgressions ! Ne me rends pas l'opprobre de l'insensé !
- Be
Psaumes 40:13 (40:14) Veuille me délivrer, ô Éternel ! Éternel, viens en hâte à mon secours !
- let me
Psaumes 69:14 (69:15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre !
- behold
Lamentations 1:9 La souillure était dans les pans de sa robe, et elle ne songeait pas à sa fin ; Elle est tombée d'une manière étonnante, et nul ne la console. -Vois ma misère, ô Éternel ! Quelle arrogance chez l'ennemi ! -
- forgive us
Luc 11:4 pardonne-nous nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconque nous offense ; et ne nous induis pas en tentation.

Versets de Psaumes 25

Chapitres de Psaumes

Livres bibliques