Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Psaumes 77.4 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ps 77:4 (77:5) Tu tiens mes paupières en éveil ; Et, dans mon trouble, je ne puis parler.

KJV Ps 77:4 Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.

Références liées

holdest
Psaumes 6:6 (6:7) Je m'épuise à force de gémir ; Chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, Mon lit est arrosé de mes pleurs.
Esther 6:1 Cette nuit-là, le roi ne put pas dormir, et il se fit apporter le livre des annales, les Chroniques. On les lut devant le roi,
Job 7:13 Quand je dis: Mon lit me soulagera, Ma couche calmera mes douleurs,
Job 7:14 C'est alors que tu m'effraies par des songes, Que tu m'épouvantes par des visions.
Job 7:15 Ah ! je voudrais être étranglé ! Je voudrais la mort plutôt que ces os !
I am
Job 2:13 Et ils se tinrent assis à terre auprès de lui sept jours et sept nuits, sans lui dire une parole, car ils voyaient combien sa douleur était grande.
Job 6:3 Elles seraient plus pesantes que le sable de la mer ; Voilà pourquoi mes paroles vont jusqu'à la folie !

Réciroques

- talked
Genèse 45:15 Il embrassa aussi tous ses frères, en pleurant. Après quoi, ses frères s'entretinrent avec lui.
- When
Job 7:4 Je me couche, et je dis: Quand me lèverai-je ? quand finira la nuit ? Et je suis rassasié d'agitations jusqu'au point du jour.
-
Psaumes 63:6 (63:7) Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
- watch
Psaumes 102:7 (102:8) Je n'ai plus de sommeil, et je suis Comme l'oiseau solitaire sur un toit.
- I fainted
Jérémie 45:3 Tu dis: Malheur à moi ! car l'Éternel ajoute le chagrin à ma douleur ; je m'épuise en soupirant, et je ne trouve point de repos.
- and
Daniel 6:18 Le roi se rendit ensuite dans son palais ; il passa la nuit à jeun, il ne fit point venir de concubine auprès de lui, et il ne put se livrer au sommeil.

Versets de Psaumes 77

Chapitres de Psaumes

Livres bibliques