Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Psaumes 9.14 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ps 9:14 (9:15) Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.

KJV Ps 9:14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.

Références liées

That
Psaumes 51:15 (51:17) Seigneur ! ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange.
Psaumes 79:13 Et nous, ton peuple, le troupeau de ton pâturage, Nous te célébrerons éternellement ; De génération en génération nous publierons tes louanges.
Psaumes 106:2 Qui dira les hauts faits de l'Éternel ? Qui publiera toute sa louange ?
in the gates
Psaumes 22:22 (22:23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée.
Psaumes 22:25 (22:26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent.
Psaumes 35:18 Je te louerai dans la grande assemblée, Je te célébrerai au milieu d'un peuple nombreux.
Psaumes 42:4 (42:5) Je me rappelle avec effusion de coeur Quand je marchais entouré de la foule, Et que je m'avançais à sa tête vers la maison de Dieu, Au milieu des cris de joie et des actions de grâces D'une multitude en fête.
Psaumes 109:30 Je louerai de ma bouche hautement l'Éternel, Je le célébrerai au milieu de la multitude ;
Psaumes 109:31 Car il se tient à la droite du pauvre, Pour le délivrer de ceux qui le condamnent.
Psaumes 116:18 J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple,
Psaumes 116:19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem ! Louez l'Éternel !
Psaumes 118:19 Ouvrez-moi les portes de la justice: J'entrerai, je louerai l'Éternel.
Psaumes 118:20 Voici la porte de l'Éternel: C'est par elle qu'entrent les justes.
Psaumes 149:1 Louez l'Éternel ! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau ! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles !
Psaumes 149:2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé ! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi !
daughter
Esaïe 37:22 Voici la parole que l'Éternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem.
Esaïe 62:11 Voici ce que l'Éternel proclame aux extrémités de la terre: Dites à la fille de Sion: Voici, ton sauveur arrive ; Voici, le salaire est avec lui, Et les rétributions le précèdent.
Michée 4:13 Fille de Sion, lève-toi et foule ! Je te ferai une corne de fer et des ongles d'airain, Et tu broieras des peuples nombreux ; Tu consacreras leurs biens à l'Éternel, Leurs richesses au Seigneur de toute la terre.
I will
Psaumes 13:5 Afin que mon ennemi ne dise pas: Je l'ai vaincu ! Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.
Psaumes 20:5 (20:6) Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu ; L'Éternel exaucera tous tes voeux.
Psaumes 21:1 (21:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (21:2) Éternel ! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh ! comme ton secours le remplit d'allégresse !
Psaumes 35:9 Et mon âme aura de la joie en l'Éternel, De l'allégresse en son salut.
Psaumes 51:12 (51:14) Rends-moi la joie de ton salut, Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne !
1 Samuel 2:1 Anne pria, et dit: Mon coeur se réjouit en l'Éternel, Ma force a été relevée par l'Éternel ; Ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis, Car je me réjouis de ton secours.
Esaïe 12:3 Vous puiserez de l'eau avec joie Aux sources du salut,
Habacuc 3:18 Toutefois, je veux me réjouir en l'Éternel, Je veux me réjouir dans le Dieu de mon salut.
Luc 1:47 Et mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur,

Réciroques

- the daughter
2 Rois 19:21 Voici la parole que l'Éternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem.
- show
Psaumes 9:1 (9:1) Au chef des chantres. Sur "Meurs pour le fils". Psaume de David. (9:2) Je louerai l'Éternel de tout mon coeur, Je raconterai toutes tes merveilles.
- That
Psaumes 26:7 Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
- But
Psaumes 75:9 (75:10) Je publierai ces choses à jamais ; Je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob. -
- praises
Psaumes 78:4 Nous ne le cacherons point à leurs enfants ; Nous dirons à la génération future les louanges de l'Éternel, Et sa puissance, et les prodiges qu'il a opérés.
-
Psaumes 102:21 (102:22) Afin qu'ils publient dans Sion le nom de l'Éternel, Et ses louanges dans Jérusalem,
- Let my
Psaumes 119:175 Que mon âme vive et qu'elle te loue ! Et que tes jugements me soutiennent !
- the songs of Zion
Psaumes 137:3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion !
- my soul
Psaumes 142:7 (142:8) Tire mon âme de sa prison, Afin que je célèbre ton nom ! Les justes viendront m'entourer, Quand tu m'auras fait du bien.
- O ye
Cantique 3:11 Sortez, filles de Sion, regardez Le roi Salomon, Avec la couronne dont sa mère l'a couronné Le jour de ses fiançailles, Le jour de la joie de son coeur. -
- daughter
Esaïe 1:8 Et la fille de Sion est restée Comme une cabane dans une vigne, Comme une hutte dans un champ de concombres, Comme une ville épargnée.
- we will
Esaïe 25:9 En ce jour l'on dira: Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve ; C'est l'Éternel, en qui nous avons confiance ; Soyons dans l'allégresse, et réjouissons-nous de son salut !
- therefore
Esaïe 38:20 L'Éternel m'a sauvé ! Nous ferons résonner les cordes de nos instruments, Tous les jours de notre vie, Dans la maison de l'Éternel.
- let us
Jérémie 51:10 L'Éternel manifeste la justice de notre cause ; Venez, et racontons dans Sion L'oeuvre de l'Éternel, notre Dieu.
- the daughter
Matthieu 21:5 Dites à la fille de Sion: Voici, ton roi vient à toi, Plein de douceur, et monté sur un âne, Sur un ânon, le petit d'une ânesse.
- ye greatly
1 Pierre 1:6 C'est là ce qui fait votre joie, quoique maintenant, puisqu'il le faut, vous soyez attristés pour un peu de temps par diverses épreuves,
- be glad
Apocalypse 19:7 Réjouissons-nous et soyons dans l'allégresse, et donnons-lui gloire ; car les noces de l'agneau sont venues, et son épouse s'est préparée,

Versets de Psaumes 9

Chapitres de Psaumes

Livres bibliques