Lueur.org - Un éclairage sur la foi

אֲבִישַׁג (‘Abiyshag) - Strong 049

אֲבִישַׁג (‘Abiyshag) est un terme hébreu trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Abischag.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original אֲבִישַׁג Numéro Strong 049
Langue hébreu TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom propre féminin
Translitération ‘Abiyshag Phonétique ab-ee-shag’
Variantes
Origine de אָב (‘ab, 01) et שָׁגָה (shagah, 07686)
Traduction littérale Abischag (Angl. Abishag) = "père d'égarement"
Traductions dans la Segond 1910 Abischag 5
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. jeune fille fort belle de Sunem, qui prit soin de David lorsqu'il fut vieux et affaibli.
  2. Adonija voulut l'épouser
Synonymes
Occurrences   5 fois dans 5 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Rois (5)
Versets
1 Rois 1.3 On chercha dans tout le territoire d'Israël une fille jeune et belle, et on trouva Abischag (‘Abiyshag), la Sunamite, que l'on conduisit auprès du roi.
1 Rois 1.15 Bath-Schéba se rendit dans la chambre du roi. Il était très vieux; et Abischag (‘Abiyshag), la Sunamite, le servait.
1 Rois 2.17 Et il dit: Dis, je te prie, au roi Salomon-car il ne te le refusera pas-qu'il me donne pour femme Abischag (‘Abiyshag), la Sunamite.
1 Rois 2.21 Elle dit: Qu'Abischag (‘Abiyshag), la Sunamite, soit donnée pour femme à Adonija, ton frère.
1 Rois 2.22 Le roi Salomon répondit à sa mère: Pourquoi demandes-tu Abischag (‘Abiyshag), la Sunamite, pour Adonija? Demande donc la royauté pour lui, -car il est mon frère aîné, -pour lui, pour le sacrificateur Abiathar, et pour Joab, fils de Tseruja!
Mots liés
Notes