Lueur.org - Un éclairage sur la foi

אֲגַם (‘agam) - Strong 098

אֲגַם (‘agam) est un terme hébreu trouvé 9 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par étang(s) , marécage , marais.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original אֲגַם Numéro Strong 098
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 18a
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération ‘agam Phonétique ag-am’
Variantes
Origine vient d'une racine du sens de collecter comme de l'eau
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 étang (s) 7, marécage 1, marais 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. mare, bassin troublé
    1. marais troublé ou boueux (sombre)
    2. toute mare, étang
    3. marais à roseaux ou jonc
Synonymes
Occurrences   9 fois dans 9 versets de 4 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Exode (2), Psaumes (2), Esaïe (4), Jérémie (1)
Versets
Exode 7.19 L'Eternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Prends ta verge, et étends ta main sur les eaux des Egyptiens, sur leurs rivières, sur leurs ruisseaux, sur leurs étangs (‘agam), et sur tous leurs amas d'eaux. Elles deviendront du sang: et il y aura du sang dans tout le pays d'Egypte, dans les vases de bois et dans les vases de pierre.
Exode 8.5 (8:1) L'Eternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Etends ta main avec ta verge sur les rivières, sur les ruisseaux et sur les étangs (‘agam), et fais monter les grenouilles sur le pays d'Egypte.
Psaumes 107.35 Il change le désert en étang (‘agam), Et la terre aride en sources d'eaux,
Psaumes 114.8 Qui change le rocher en étang (‘agam), Le roc en source d'eaux.
Esaïe 14.23 J'en ferai le gîte du hérisson et un marécage (‘agam), Et je la balaierai avec le balai de la destruction, Dit l'Eternel des armées.
Esaïe 35.7 Le mirage se changera en étang (‘agam) Et la terre desséchée en sources d'eaux; Dans le repaire qui servait de gîte aux chacals, Croîtront des roseaux et des joncs.
Esaïe 41.18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines, Et des sources au milieu des vallées; Je changerai le désert en étang (‘agam), Et la terre aride en courants d'eau;
Esaïe 42.15 Je ravagerai montagnes et collines, Et j'en dessécherai toute la verdure; Je changerai les fleuves en terre ferme, Et je mettrai les étangs (‘agam) à sec.
Jérémie 51.32 Que les passages sont envahis, Les marais (‘agam) embrasés par le feu, Et les hommes de guerre consternés.
Mots liés אָגֵם (‘agem, 099), אַגְמוֹן (‘agmown, 0100)
Notes