Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἄγαμος (agamos) - Strong 22

ἄγαμος (agamos) est un terme grec trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par pas marié (e) , sans se marier.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἄγαμος Numéro Strong 22
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) adjectif
Translitération agamos Phonétique ag'-am-os
Variantes
Origine Vient de ἄλφα (a, 1) et γάμος (gamos, 1062)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 pas marié (e) 3, sans se marier 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. célibataire, non marié
Synonymes
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Corinthiens (4)
Versets
1 Corinthiens 7.8 1161 A ceux qui ne sont pas mariés (agamos) et aux veuves, je dis qu'il leur est bon de rester comme moi.
1 Corinthiens 7.11 1161 si elle est séparée, qu'elle demeure sans se marier (agamos) ou qu'elle se réconcilie avec son mari, et que le mari ne répudie point sa femme.
1 Corinthiens 7.32 Or, je voudrais que vous fussiez sans inquiétude. Celui qui n'est pas marié (agamos) s'inquiète des choses du Seigneur, des moyens de plaire au Seigneur;
1 Corinthiens 7.34 Il y a de même une différence entre la femme et la vierge: celle qui n'est pas mariée (agamos) s'inquiète des choses du Seigneur, afin d'être sainte de corps et d'esprit; et celle qui est mariée s'inquiète des choses du monde, des moyens de plaire à son mari.
Mots liés χξϚ (chi xi stigma, 5516)
Notes