Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀνέγκλητος (anegkletos) - Strong 410

ἀνέγκλητος (anegkletos) est un terme grec trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par irréprochable , sans reproche.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀνέγκλητος Numéro Strong 410
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 1:356,58
Catégorie(s) lexicale(s) adjectif
Translitération anegkletos Phonétique an-eng'-klay-tos
Variantes
Origine vient de ἄλφα (a, 1) (négatif) et un dérivé de ἐγκαλέω (egkaleo, 1458)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 irréprochable 3, sans reproche 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. irréprochable, innocent, sans reproche, inaccusable, non blamable
Synonymes
Occurrences   5 fois dans 5 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Corinthiens (1), Colossiens (1), 1 Timothée (1), Tite (2)
Versets
1 Corinthiens 1.8 Il vous affermira aussi jusqu'à la fin, pour que vous soyez irréprochables (anegkletos) au jour de notre Seigneur Jésus-Christ.
Colossiens 1.22 (1:21) par sa mort dans le corps de sa chair, (1:22) pour vous faire paraître devant lui saints, irrépréhensibles et sans reproche (anegkletos),
1 Timothée 3.10 Qu'on les éprouve d'abord, et qu'ils exercent ensuite leur ministère, s'ils sont sans reproche (anegkletos).
Tite 1.6 s'il s'y trouve quelque homme irréprochable (anegkletos), mari d'une seule femme, ayant des enfants fidèles, qui ne soient ni accusés de débauche ni rebelles.
Tite 1.7 Car il faut que l'évêque soit irréprochable (anegkletos), comme économe de Dieu; qu'il ne soit ni arrogant, ni colère, ni adonné au vin, ni violent, ni porté à un gain déshonnête;
Mots liés Ἐλιούδ (Elioud, 1664), ἠλί (eli, 2241)
Notes