Lueur.org - Un éclairage sur la foi

αὐλίζομαι (aulizomai) - Strong 835

αὐλίζομαι (aulizomai) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par passer la nuit.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original αὐλίζομαι Numéro Strong 835
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération aulizomai Phonétique ow-lid'-zom-ahee
Variantes
Origine vient de αὐλή (aule, 833)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 passer la nuit 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. loger dans la cour, en particulier la nuit
    1. troupeaux et bergers
  2. passer la nuit en plein air
  3. passer la nuit, loger
Synonymes
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Luc (1)
Versets
Matthieu 21.17 Et, les ayant laissés, il sortit de la ville pour aller à Béthanie, où il passa la nuit (aulizomai).
Luc 21.37 Pendant le jour, Jésus enseignait dans le temple, et il allait passer (aulizomai) la nuit à la montagne appelée montagne des oliviers.
Mots liés
Notes