Lueur.org - Un éclairage sur la foi

בְּהַל (behal) - Strong 0927

בְּהַל (behal) est un terme araméen trouvé 11 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par troublé , effrayé , épouvanté....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original בְּהַל Numéro Strong 0927
Langue araméen TWOT/TDNT TWOT 2624
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération behal Phonétique be-hal’
Variantes
Origine Araméen correspondant à בָּהַל (bahal, 0926)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 troublé 4, effrayé 2, épouvanté 1, précipitamment 2, promptement 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. effrayer, alarmer, consterner
  2. presser, hâter
  3. alarmé (part.)
Synonymes
Occurrences   11 fois dans 10 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Daniel (11)
Versets
Daniel 2.25 0116 Arjoc conduisit promptement (behal) Daniel devant le roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera l'explication au roi.
Daniel 3.24 Alors le roi Nebucadnetsar fut effrayé, et se leva précipitamment (behal). Il prit la parole, et dit à ses conseillers: N'avons-nous pas jeté au milieu du feu trois hommes liés? Ils répondirent au roi: Certainement, ô roi!
Daniel 4.5 J'ai eu un songe qui m'a effrayé; les pensées dont j'étais poursuivi sur ma couche et les visions de mon esprit me remplissaient d'épouvante (behal).
Daniel 4.19 Alors Daniel, nommé Beltschatsar, fut un moment stupéfait, et ses pensées le troublaient (behal). Le roi reprit et dit: Beltschatsar, que le songe et l'explication ne te troublent (behal) pas! Et Beltschatsar répondit: Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires!
Daniel 5.6 Alors le roi changea de couleur, et ses pensées le troublèrent (behal); les jointures de ses reins se relâchèrent, et ses genoux se heurtèrent l'un contre l'autre.
Daniel 5.9 Sur quoi le roi Belschatsar, fut très effrayé (behal), il changea de couleur, et ses grands furent consternés.
Daniel 5.10 La reine, à cause des paroles du roi et de ses grands, entra dans la salle du festin, et prit ainsi la parole: O roi, vis éternellement! Que tes pensées ne te troublent (behal) pas, et que ton visage ne change pas de couleur!
Daniel 6.19 0116 Le roi se leva au point du jour, avec l'aurore, et il alla précipitamment (behal) à la fosse aux lions.
Daniel 7.15 Moi, Daniel, j'eus l'esprit troublé au dedans de moi, et les visions de ma tête m'effrayèrent (behal).
Daniel 7.28 Ici finirent les paroles. Moi, Daniel, je fus extrêmement troublé (behal) par mes pensées, je changeai de couleur, et je conservai ces paroles dans mon coeur.
Mots liés בְּהִילוּ (behiyluw, 0924)
Notes