Lueur.org - Un éclairage sur la foi

חַכִּים (chakkiym) - Strong 02445

חַכִּים (chakkiym) est un terme araméen trouvé 14 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par sages.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original חַכִּים Numéro Strong 02445
Langue araméen TWOT/TDNT TWOT 2729a
Catégorie(s) lexicale(s) adjectif
Translitération chakkiym Phonétique khak-keem’
Variantes
Origine Araméen vient d'une racine correspondant à חָכַם (chakam, 02449)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 sages 14
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. homme sage, un sage
Synonymes
Occurrences   14 fois dans 13 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Daniel (14)
Versets
Daniel 2.12 Là-dessus le roi se mit en colère, et s'irrita violemment. Il ordonna qu'on fasse périr tous les sages (chakkiym) de Babylone.
Daniel 2.13 La sentence fut publiée, les sages (chakkiym) étaient mis à mort, et l'on cherchait Daniel et ses compagnons pour les faire périr.
Daniel 2.14 Alors Daniel s'adressa d'une manière prudente et sensée à Arjoc, chef des gardes du roi, qui était sorti pour mettre à mort les sages (chakkiym) de Babylone.
Daniel 2.18 les engageant à implorer la miséricorde du Dieu des cieux, afin qu'on ne fît pas périr Daniel et ses compagnons avec le reste des sages (chakkiym) de Babylone.
Daniel 2.21 C'est lui qui change les temps et les circonstances, qui renverse et qui établit les rois, qui donne la sagesse aux sages (chakkiym) et la science à ceux qui ont de l'intelligence.
Daniel 2.24 Après cela, Daniel se rendit auprès d'Arjoc, à qui le roi avait ordonné de faire périr les sages (chakkiym) de Babylone; il alla, et lui parla ainsi: Ne fais pas périr les sages (chakkiym) de Babylone! Conduis-moi devant le roi, et je donnerai au roi l'explication.
Daniel 2.27 Daniel répondit en présence du roi et dit: Ce que le roi demande est un secret que les sages (chakkiym), les astrologues, les magiciens et les devins, ne sont pas capables de découvrir au roi.
Daniel 2.48 Ensuite le roi éleva Daniel, et lui fit de nombreux et riches présents; il lui donna le commandement de toute la province de Babylone, et l'établit chef suprême de tous les sages (chakkiym) de Babylone.
Daniel 4.6 04481 J'ordonnai qu'on fît venir devant moi tous les sages (chakkiym) de Babylone, afin qu'ils me donnassent l'explication du songe.
Daniel 4.18 Voilà le songe que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Toi, Beltschatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages (chakkiym) de mon royaume ne peuvent me la donner; toi, tu le peux, car tu as en toi l'esprit des dieux saints.
Daniel 5.7 Le roi cria avec force qu'on fît venir les astrologues, les Chaldéens et les devins; et le roi prit la parole et dit aux sages (chakkiym) de Babylone: Quiconque lira cette écriture et m'en donnera l'explication sera revêtu de pourpre, portera un collier d'or à son cou, et aura la troisième place dans le gouvernement du royaume.
Daniel 5.8 0116 Tous les sages (chakkiym) du roi entrèrent; mais ils ne purent pas lire l'écriture et en donner au roi l'explication.
Daniel 5.15 03705 On vient d'amener devant moi les sages (chakkiym) et les astrologues, afin qu'ils lussent cette écriture et m'en donnassent l'explication; mais ils n'ont pas pu donner l'explication des mots.
Mots liés יָפוֹה (Yapho, 03305)
Notes