Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Ἰωνᾶς (Ionas) - Strong 2495

Ἰωνᾶς (Ionas) est un terme grec trouvé 13 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Jonas.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original Ἰωνᾶς Numéro Strong 2495
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 3:406,380
Catégorie(s) lexicale(s) nom propre masculin
Translitération Ionas Phonétique ee-o-nas'
Variantes
Origine origine : Hébreu יוֹנָה (Yonah, 03124)
Traduction littérale Jonas (Anglais: Jonah ou Jonas) = "a plongé"
Traductions dans la Segond 1910 Jonas
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. le cinquième petit prophète, le fils d'Amitthaï, et natif de Gath-Hépher et vivant sous le règne de Jéroboam II, roi d'Israël
  2. Jonas, le père de Pierre
Synonymes
Occurrences   13 fois dans 11 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (5), Luc (4), Jean (4)
Versets
Matthieu 12.39 1161 Il leur répondit: {Une génération méchante et adultère demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui du prophète Jonas (Ionas).}
Matthieu 12.40 {Car, de même que Jonas (Ionas) fut trois jours et trois nuits dans le ventre d'un grand poisson, de même le Fils de l'homme sera trois jours et trois nuits dans le sein de la terre.}
Matthieu 12.41 {Les hommes de Ninive se lèveront, au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront, parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas (Ionas); et voici, il y a ici plus que Jonas (Ionas).}
Matthieu 16.4 {Une génération méchante et adultère demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui de Jonas (Ionas). Puis il les quitta, et s'en alla.}
Luc 11.29 Comme le peuple s'amassait en foule, il se mit à dire: {Cette génération est une génération méchante; elle demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui de Jonas (Ionas).}
Luc 11.30 {Car, de même que Jonas (Ionas) fut un signe pour les Ninivites, de même le Fils de l'homme en sera un pour cette génération.}
Luc 11.32 {Les hommes de Ninive se lèveront, au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront, parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas (Ionas); et voici, il y a ici plus que Jonas (Ionas).}
Jean 1.42 Et il le conduisit vers Jésus. Jésus, l'ayant regardé, dit: {Tu es Simon, fils de Jonas (Ionas); tu seras appelé Céphas} ce qui signifie Pierre.
Jean 21.15 Après qu'ils eurent mangé, Jésus dit à Simon Pierre: {Simon, fils de Jonas (Ionas), m 'aimes-tu plus que ne m'aiment ceux-ci?} Il lui répondit: Oui, Seigneur, tu sais que je t'aime. Jésus lui dit: {Pais mes agneaux.}
Jean 21.16 3825 Il lui dit une seconde fois: {Simon, fils de Jonas (Ionas), m'aimes-tu?} Pierre lui répondit: Oui, Seigneur, tu sais que je t'aime. Jésus lui dit: {Pais mes brebis.}
Jean 21.17 Il lui dit pour la troisième fois: {Simon, fils de Jonas (Ionas), m'aimes-tu?} Pierre fut attristé de ce qu'il lui avait dit pour la troisième fois: M'aimes-tu? Et il lui répondit: Seigneur, tu sais toutes choses, tu sais que je t'aime. Jésus lui dit: {Pais mes brebis.}
Mots liés Ἰωνάμ (Ionan, 2494)
Notes