Lueur.org - Un éclairage sur la foi

κατά (kata) - Strong 2596

κατά (kata) est un terme grec trouvé 475 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par en, selon, de, entre, contre....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original κατά Numéro Strong 2596
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) préposition
Translitération kata Phonétique kat-ah'
Variantes
Origine particule primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 en, selon, de, entre, contre...
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. depuis, à travers, dehors, entre, contre
  2. selon, vers, le long de
Synonymes
Occurrences   475 fois dans 433 versets de 26 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (37), Marc (20), Luc (43), Jean (10), Actes (94), Romains (50), 1 Corinthiens (24), 2 Corinthiens (26), Galates (17), Ephésiens (24), Philippiens (10), Colossiens (14), 2 Thessaloniciens (4), 1 Timothée (6), 2 Timothée (8), Tite (8), Philémon (3), Hébreux (42), Jacques (5), 1 Pierre (9), 2 Pierre (4), 1 Jean (1), 2 Jean (1), 3 Jean (1), Jude (4), Apocalypse (10)
Versets
Matthieu 1.20 1161 Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en (kata) songe, et dit: Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l'enfant qu'elle a conçu vient du Saint-Esprit;
Matthieu 2.12 Puis, divinement avertis en (kata) songe de ne pas retourner vers Hérode, ils regagnèrent leur pays par un autre chemin.
Matthieu 2.13 1161 Lorsqu'ils furent partis, voici, un ange du Seigneur apparut en (kata) songe à Joseph, et dit: Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, fuis en Egypte, et restes-y jusqu'à ce que je te parle; car Hérode cherchera le petit enfant pour le faire périr.
Matthieu 2.16 Alors Hérode, voyant qu'il avait été joué par les mages, se mit dans une grande colère, et il envoya tuer tous les enfants de deux ans et au-dessous qui étaient à Bethléhem et dans tout son territoire, selon (kata) la date dont il s'était soigneusement enquis auprès des mages.
Matthieu 2.19 Quand Hérode fut mort, voici, un ange du Seigneur apparut en (kata) songe à Joseph, en Egypte,
Voir les 37 occurences dans Matthieu
Marc 1.27 2532 Tous furent saisis de stupéfaction, de sorte qu'ils se demandaient les uns aux autres: Qu'est-ce que ceci? Une nouvelle doctrine! Il commande avec (kata) autorité même aux esprits impurs, et ils lui obéissent!
Marc 3.6 2532 Les pharisiens sortirent, et aussitôt ils se consultèrent (kata) avec les hérodiens sur les moyens de le faire périr.
Marc 4.34 1161 Il ne leur parlait point sans parabole; mais, en particulier (kata), il expliquait tout à ses disciples.
Marc 5.13 2532 Il le leur permit. Et les esprits impurs sortirent, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita (kata) des pentes escarpées dans la mer: il y en avait environ deux mille, et ils se noyèrent dans la mer.
Marc 6.31 2532 Jésus leur dit: {Venez à l'écart (kata) dans un lieu désert, et reposez-vous un peu.} Car il y avait beaucoup d'allants et de venants, et ils n'avaient même pas le temps de manger.
Voir les 20 occurences dans Marc
Luc 1.9 (1:8) il fut appelé par le sort, (1:9) d'après (kata) la règle du sacerdoce, à entrer dans le temple du Seigneur pour offrir le parfum.
Luc 1.18 2532 Zacharie dit à l'ange: A (kata) quoi reconnaîtrai-je cela? Car je suis vieux, et ma femme est avancée en âge.
Luc 1.38 1161 Marie dit: Je suis la servante du Seigneur; qu'il me soit fait selon (kata) ta parole! Et l'ange la quitta.
Luc 2.22 Et, quand les jours de leur purification furent accomplis, selon (kata) la loi de Moïse, Joseph et Marie le portèrent à Jérusalem, pour le présenter au Seigneur, -
Luc 2.24 et pour offrir en sacrifice deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, comme (kata) cela est prescrit dans la loi du Seigneur.
Voir les 43 occurences dans Luc
Jean 2.6 Or, il y avait là six vases de pierre, destinés (kata) aux purifications des Juifs, et contenant chacun deux ou trois mesures.
Jean 5.4 car un ange descendait de temps en temps (kata) dans la piscine, et agitait l'eau; et celui qui y descendait le premier après que l'eau avait été agitée était guéri, quelle que fût sa maladie.
Jean 7.24 {Ne jugez pas selon (kata) l'apparence, mais jugez selon la justice.}
Jean 8.15 {Vous jugez selon (kata) la chair; moi, je ne juge personne.}
Jean 10.3 {Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix; il appelle par (kata) leur nom les brebis qui lui appartiennent, et il les conduit dehors.}
Voir les 10 occurences dans Jean
Actes 2.10 5037 la Phrygie, la Pamphylie, l'Egypte, le territoire de la Libye voisine (kata) de Cyrène, et ceux qui sont venus de Rome, Juifs et prosélytes,
Actes 2.46 5037 Ils étaient chaque (kata) jour tous ensemble assidus au temple, ils rompaient le pain dans (kata) les maisons, et prenaient leur nourriture avec joie et simplicité de coeur,
Actes 2.47 louant Dieu, et trouvant grâce auprès de tout le peuple. Et le Seigneur ajoutait chaque (kata) jour à l'Eglise ceux qui étaient sauvés.
Actes 3.2 2532 Il y avait un homme boiteux de naissance, qu'on portait et qu'on plaçait tous (kata) les jours à la porte du temple appelée la Belle, pour qu'il demandât l'aumône à ceux qui entraient dans le temple.
Actes 3.13 Le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur Jésus, que vous avez livré et renié devant (kata) Pilate, qui était d'avis qu'on le relâchât.
Voir les 94 occurences dans Actes
Romains 1.3 et qui concerne son Fils né de la postérité de David, selon (kata) la chair,
Romains 1.4 et déclaré Fils de Dieu avec puissance, selon (kata) l'Esprit de sainteté, par sa résurrection d'entre les morts, Jésus-Christ notre Seigneur,
Romains 1.15 Ainsi j'ai un vif désir (kata) de vous annoncer aussi l'Evangile, à vous qui êtes à Rome.
Romains 2.2 Nous savons, en effet, que le jugement de Dieu contre ceux qui commettent de telles choses est selon (kata) la vérité.
Romains 2.5 Mais, par (kata) ton endurcissement et par ton coeur impénitent, tu t'amasses un trésor de colère pour le jour de la colère et de la manifestation du juste jugement de Dieu,
Voir les 50 occurences dans Romains
1 Corinthiens 1.26 1063 Considérez, frères, que parmi vous qui avez été appelés il n'y a ni beaucoup de sages selon (kata) la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.
1 Corinthiens 2.1 Pour moi, frères, lorsque je suis allé chez vous, ce n'est pas avec (kata) une supériorité de langage ou de sagesse que je suis allé vous annoncer le témoignage de Dieu.
1 Corinthiens 3.3 (3:2) parce que vous êtes encore charnels. (3:3) En effet, puisqu'il y a parmi vous de la jalousie et des disputes, n'êtes-vous pas charnels, et ne marchez-vous pas selon (kata) l'homme?
1 Corinthiens 3.8 1161 Celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa propre récompense selon (kata) son propre travail.
1 Corinthiens 3.10 Selon (kata) la grâce de Dieu qui m'a été donnée, j'ai posé le fondement comme un sage architecte, et un autre bâtit dessus. Mais que chacun prenne garde à la manière dont il bâtit dessus.
Voir les 24 occurences dans 1 Corinthiens
2 Corinthiens 1.8 Nous ne voulons pas, en effet, vous laisser ignorer, frères, au sujet de la tribulation qui nous est survenue en Asie, que nous avons été excessivement accablés (kata), au delà de nos forces, de telle sorte que nous désespérions même de conserver la vie.
2 Corinthiens 1.17 Est-ce que, en voulant cela, j'ai donc usé de légèreté? Ou bien, mes résolutions sont-elles des résolutions selon (kata) la chair, de sorte qu'il y ait en moi le oui et le non?
2 Corinthiens 4.13 Et, comme nous avons le même esprit de foi qui est exprimé dans (kata) cette parole de l'Ecriture: J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé! nous aussi nous croyons, et c'est pour cela que nous parlons,
2 Corinthiens 4.17 Car nos légères afflictions du moment présent produisent pour nous, au delà de toute mesure (kata), (4:18) un poids éternel de gloire,
2 Corinthiens 5.16 Ainsi, dès maintenant, nous ne connaissons personne selon (kata) la chair; et si nous avons connu Christ selon (kata) la chair, maintenant nous ne le connaissons plus de cette manière.
Voir les 26 occurences dans 2 Corinthiens
Galates 1.4 qui s'est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous arracher du présent siècle mauvais, selon (kata) la volonté de notre Dieu et Père,
Galates 1.11 1161 Je vous déclare, frères, que l'Evangile qui a été annoncé par moi n'est pas de (kata) l'homme;
Galates 1.13 Vous avez su, en effet, quelle était autrefois ma conduite dans le judaïsme, comment je persécutais à (kata) outrance et ravageais l'Eglise de Dieu,
Galates 2.2 et ce fut d'après (kata) une révélation que j'y montai. Je leur exposai l'Evangile que je prêche parmi les païens, je l'exposai en particulier (kata) à ceux qui sont les plus considérés, afin de ne pas courir ou avoir couru en vain.
Galates 2.11 Mais lorsque Céphas vint à Antioche, je lui résistai en (kata) face, parce qu'il était répréhensible.
Voir les 17 occurences dans Galates
Ephésiens 1.5 nous ayant prédestinés dans son amour à être ses enfants d'adoption par Jésus-Christ, selon (kata) le bon plaisir de sa volonté,
Ephésiens 1.7 En lui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon (kata) la richesse de sa grâce,
Ephésiens 1.9 nous faisant connaître le mystère de sa volonté, selon (kata) le bienveillant dessein qu'il avait formé en lui-même,
Ephésiens 1.11 En lui nous sommes aussi devenus héritiers, ayant été prédestinés suivant (kata) la résolution de celui qui opère toutes choses d'après (kata) le conseil de sa volonté,
Ephésiens 1.15 C'est pourquoi moi aussi, ayant entendu parler de (kata) votre foi au Seigneur Jésus et de votre charité pour tous les saints,
Voir les 24 occurences dans Ephésiens
Philippiens 1.12 1161 Je veux que vous sachiez, frères, que ce qui m'est arrivé (kata) a plutôt contribué aux progrès de l'Evangile.
Philippiens 1.20 selon (kata) ma ferme attente et mon espérance que je n'aurai honte de rien, mais que, maintenant comme toujours, Christ sera glorifié dans mon corps avec une pleine assurance, soit par ma vie, soit par ma mort;
Philippiens 2.3 Ne faites rien par (kata) esprit de parti ou par vaine gloire, mais que l'humilité vous fasse regarder les autres comme étant au-dessus de vous-mêmes.
Philippiens 3.5 moi, circoncis le huitième jour, de la race d'Israël, de la tribu de Benjamin, Hébreu né d'Hébreux; quant (kata) à la loi, pharisien;
Philippiens 3.6 quant au (kata) zèle, persécuteur de l'Eglise; irréprochable, à l'égard (kata) de la justice de la loi.
Voir les 10 occurences dans Philippiens
Colossiens 1.11 fortifiés à tous égards par (kata) sa puissance glorieuse, en sorte que vous soyez toujours et avec joie persévérants et patients.
Colossiens 1.25 C'est d'elle que j'ai été fait ministre, selon (kata) la charge que Dieu m'a donnée auprès de vous, afin que j'annonçasse pleinement la parole de Dieu,
Colossiens 1.29 C'est à quoi je travaille, en combattant avec (kata) sa force, qui agit puissamment en moi.
Colossiens 2.8 Prenez garde que personne ne fasse de vous sa proie par la philosophie et par une vaine tromperie, s'appuyant sur (kata) la tradition des hommes, sur (kata) les rudiments du monde, et non sur (kata) Christ.
Colossiens 2.14 il a effacé l'acte dont les ordonnances nous condamnaient (kata) et qui subsistait contre nous, et il l'a détruit en le clouant à la croix;
Voir les 14 occurences dans Colossiens
2 Thessaloniciens 1.12 pour que le nom de notre Seigneur Jésus soit glorifié en vous, et que vous soyez glorifiés en lui, selon (kata) la grâce de notre Dieu et du Seigneur Jésus-Christ.
2 Thessaloniciens 2.3 Que personne ne vous séduise d (kata)'aucune manière; car il faut que l'apostasie soit arrivée auparavant, et qu'on ait vu paraître l'homme du péché, le fils de la perdition,
2 Thessaloniciens 2.9 L'apparition de cet impie se fera, par (kata) la puissance de Satan, avec toutes sortes de miracles, de signes et de prodiges mensongers,
2 Thessaloniciens 3.6 1161 nous vous recommandons, frères, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de vous éloigner de tout frère qui vit dans le désordre, et non selon (kata) les instructions que vous avez reçues de nous.
1 Timothée 1.1 Paul, apôtre de Jésus-Christ, par (kata) ordre de Dieu notre Sauveur et de Jésus-Christ notre espérance,
1 Timothée 1.11 conformément (kata) à l'Evangile de la gloire du Dieu bienheureux, Evangile qui m'a été confié.
1 Timothée 1.18 Le commandement que je t'adresse, Timothée, mon enfant, selon (kata) les prophéties faites précédemment à ton sujet, c'est que, d'après elles, tu combattes le bon combat,
1 Timothée 5.19 Ne reçois point d'accusation contre (kata) un ancien, si ce n'est sur la déposition de deux ou trois témoins.
1 Timothée 5.21 Je te conjure devant Dieu, devant Jésus-Christ, et devant les anges élus, d'observer ces choses sans prévention, et de ne rien faire par (kata) faveur.
Voir les 6 occurences dans 1 Timothée
2 Timothée 1.1 Paul, apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, pour (kata) annoncer la promesse de la vie qui est en Jésus-Christ,
2 Timothée 1.8 N'aie donc point honte du témoignage à rendre à notre Seigneur, ni de moi son prisonnier. Mais souffre avec moi pour l'Evangile, (1:9) par (kata) la puissance de Dieu
2 Timothée 1.9 qui nous a sauvés, et nous a adressé une sainte vocation, non à cause de (kata) nos oeuvres, mais selon (kata) son propre dessein, et selon la grâce qui nous a été donnée en Jésus-Christ avant les temps éternels,
2 Timothée 2.8 Souviens-toi de Jésus-Christ, issu de la postérité de David, ressuscité des morts, selon (kata) mon Evangile,
2 Timothée 4.1 3767 Je t'en conjure devant Dieu et devant Jésus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, et au nom (kata) de son apparition et de son royaume,
Voir les 8 occurences dans 2 Timothée
Tite 1.1 Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ pour (kata) la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui est selon (kata) la piété,
Tite 1.3 et qui a manifesté sa parole en son temps par la prédication qui m'a été confiée d'après (kata) l'ordre de Dieu notre Sauveur,
Tite 1.4 à Tite, mon enfant légitime en (kata) notre commune foi: que la grâce et la paix te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Sauveur!
Tite 1.5 Je t'ai laissé en Crète, afin que tu mettes en ordre ce qui reste à régler, et que, selon mes instructions, tu établisses des anciens dans (kata) chaque ville,
Tite 1.9 attaché à la vraie parole telle (kata) qu'elle a été enseignée, afin d'être capable d'exhorter selon la saine doctrine et de réfuter les contradicteurs.
Voir les 8 occurences dans Tite
Philémon 1.2 2532 à la soeur Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l'Eglise qui est dans (kata) ta maison:
Philémon 1.14 Toutefois, je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme (kata) forcé, mais qu'il soit volontaire (kata).
Hébreux 1.10 Et encore: Toi, Seigneur, tu as au (kata) commencement fondé la terre, Et les cieux sont l'ouvrage de tes mains;
Hébreux 2.4 Dieu appuyant leur témoignage par des signes, des prodiges, et divers miracles, et par les dons du Saint-Esprit distribués selon (kata) sa volonté.
Hébreux 2.17 En conséquence, il a dû être rendu semblable en (kata) toutes choses à ses frères, afin qu'il fût un souverain sacrificateur miséricordieux et fidèle dans le service de Dieu, pour faire l'expiation des péchés du peuple;
Hébreux 3.3 Car il a été jugé digne d'une gloire d'autant supérieure à celle de Moïse que (kata) celui qui a construit une maison a plus d'honneur que la maison même.
Hébreux 3.8 N'endurcissez pas vos coeurs, comme lors de la révolte, (kata) Le jour de la tentation dans le désert,
Voir les 42 occurences dans Hébreux
Jacques 2.8 Si vous accomplissez la loi royale, selon (kata) l'Ecriture: Tu aimeras ton prochain comme toi-même, vous faites bien.
Jacques 2.17 Il en est ainsi de la foi: si elle n'a pas les oeuvres, elle est morte en elle-même (kata).
Jacques 3.9 Par elle nous bénissons le Seigneur notre Père, et par elle nous maudissons les hommes faits à (kata) l'image de Dieu.
Jacques 3.14 Mais si vous avez dans votre coeur un zèle amer et un esprit de dispute, ne vous glorifiez pas et ne mentez pas contre (kata) la vérité.
Jacques 5.9 Ne vous plaignez pas les uns des autres (kata), frères, afin que vous ne soyez pas jugés: voici, le juge est à la porte.
1 Pierre 1.2 et qui sont élus selon (kata) la prescience de Dieu le Père, par la sanctification de l'Esprit, afin qu'ils deviennent obéissants, et qu'ils participent à l'aspersion du sang de Jésus-Christ: que la grâce et la paix vous soient multipliées!
1 Pierre 1.3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui, selon (kata) sa grande miséricorde, nous a régénérés, pour une espérance vivante, par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts,
1 Pierre 1.15 Mais, puisque (kata) celui qui vous a appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite,
1 Pierre 1.17 Et si vous invoquez comme Père celui qui juge selon (kata) l'oeuvre de chacun, sans acception de personnes, conduisez-vous avec crainte pendant le temps de votre pèlerinage,
1 Pierre 2.11 Bien-aimés, je vous exhorte, comme étrangers et voyageurs sur la terre, à vous abstenir des convoitises charnelles qui font la guerre à (kata) l'âme.
Voir les 9 occurences dans 1 Pierre
2 Pierre 2.11 tandis que les anges, supérieurs en force et en puissance, ne portent pas contre elles de jugement injurieux (kata) devant le Seigneur.
2 Pierre 3.3 sachant avant tout que, dans les derniers jours, il viendra des moqueurs avec leurs railleries, marchant selon (kata) leurs propres convoitises,
2 Pierre 3.13 Mais nous attendons, selon (kata) sa promesse, de nouveaux cieux et une nouvelle terre, où la justice habitera.
2 Pierre 3.15 2532 Croyez que la patience de notre Seigneur est votre salut, comme notre bien-aimé frère Paul vous l'a aussi écrit, selon (kata) la sagesse qui lui a été donnée.
1 Jean 5.14 2532 Nous avons auprès de lui cette assurance, que si nous demandons quelque chose selon (kata) sa volonté, il nous écoute.
2 Jean 1.6 Et l'amour consiste à marcher selon (kata) ses commandements. C'est là le commandement dans lequel vous devez marcher, comme vous l'avez appris dès le commencement.
3 Jean 1.14 1161 J'espère te voir bientôt, et nous parlerons de bouche à bouche. (1:15) Que la paix soit avec toi! Les amis te saluent. Salue les amis, chacun en particulier (kata).
Jude 1.15 pour exercer un jugement contre (kata) tous, et pour faire rendre compte à tous les impies parmi eux de tous les actes d'impiété qu'ils ont commis et de toutes les paroles injurieuses qu'ont proférées contre (kata) lui des pécheurs impies.
Jude 1.16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon (kata) leurs convoitises, qui ont à la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intérêt.
Jude 1.18 Ils vous disaient qu'au dernier temps il y aurait des moqueurs, marchant selon (kata) leurs convoitises impies;
Apocalypse 2.4 {Mais ce que j'ai contre (kata) toi, c'est que tu as abandonné ton premier amour.}
Apocalypse 2.14 {Mais j'ai quelque chose contre (kata) toi, c'est que tu as là des gens attachés à la doctrine de Balaam, qui enseignait à Balak à mettre une pierre d'achoppement devant les fils d'Israël, pour qu'ils mangeassent des viandes sacrifiées aux idoles et qu'ils se livrassent à l'impudicité.}
Apocalypse 2.20 {Mais ce que j'ai contre (kata) toi, c'est que tu laisses la femme Jézabel, qui se dit prophétesse, enseigner et séduire mes serviteurs, pour qu'ils se livrent à l'impudicité et qu'ils mangent des viandes sacrifiées aux idoles.}
Apocalypse 2.23 {2532 Je ferai mourir de mort ses enfants; et toutes les Eglises connaîtront que je suis celui qui sonde les reins et les coeurs, et je vous rendrai à chacun selon (kata) vos oeuvres.}
Apocalypse 4.8 2532 Les quatre êtres vivants ont chacun (kata) six ailes, et ils sont remplis d'yeux tout autour et au dedans. Ils ne cessent de dire jour et nuit: Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu, le Tout-Puissant, qui était, qui est, et qui vient!
Voir les 10 occurences dans Apocalypse
Mots liés ἀκατακάλυπτος (akatakaluptos, 177), διακατελέγχομαι (diakatelegchomai, 1246), εἷς καθ᾽ εἷς (heis kath heis, 1527), καθά (katha, 2505), καθαιρέω (kathaireo, 2507), καθάπτω (kathapto, 2510), καθέδρα (kathedra, 2515), καθέζομαι (kathezomai, 2516), καθεξῆς (kathexes, 2517), καθεύδω (katheudo, 2518), καθηγητής (kathegetes, 2519), καθήκω (katheko, 2520), κάθημαι (kathemai, 2521), καθημερινός (kathemerinos, 2522), καθίημι (kathiemi, 2524), καθίστημι (kathistemi, 2525), καθό (katho, 2526), καθόλου (katholou, 2527), καθοπλίζω (kathoplizo, 2528), καθοράω (kathorao, 2529), καθότι (kathoti, 2530), καθώς (kathos, 2531), καμμύω (kammuo, 2576), καταβαίνω (katabaino, 2597), καταβάλλω (kataballo, 2598), καταβαρέω (katabareo, 2599), καταβιβάζω (katabibazo, 2601), καταβραβεύω (katabrabeuo, 2603), καταγγέλλω (kataggello, 2605), καταγινώσκω (kataginosko, 2607), κατάγνυμι (katagnumi, 2608), κατάγω (katago, 2609), καταγωνίζομαι (katagonizomai, 2610), καταδέω (katadeo, 2611), κατάδηλος (katadelos, 2612), καταδικάζω (katadikazo, 2613), καταδιώκω (katadioko, 2614), καταδουλόω (katadouloo, 2615), καταδυναστεύω (katadunasteuo, 2616), καταισχύνω (kataischuno, 2617), κατακαίω (katakaio, 2618), κατακαλύπτω (katakalupto, 2619), κατακαυχάομαι (katakauchaomai, 2620), κατάκειμαι (katakeimai, 2621), κατακλάω (kataklao, 2622), κατακλείω (katakleio, 2623), κατακληρονομέω (kataklerodoteo, 2624), κατακλίνω (kataklino, 2625), κατακλύζω (katakluzo, 2626), κατακολουθέω (katakoloutheo, 2628), κατακόπτω (katakopto, 2629), κατακρημνίζω (katakremnizo, 2630), κατακρίνω (katakrino, 2632), κατακυριεύω (katakurieuo, 2634), κατάλαλος (katalalos, 2637), καταλαμβάνω (katalambano, 2638), καταλέγω (katalego, 2639), καταλείπω (kataleipo, 2641), καταλιθάζω (katalithazo, 2642), καταλλάσσω (katallasso, 2644), κατάλοιπος (kataloipos, 2645), καταλύω (kataluo, 2647), καταμανθάνω (katamanthano, 2648), καταμαρτυρέω (katamartureo, 2649), καταμένω (katameno, 2650), καταμόνας (katamonas, 2651), κατάθεμα (katanathema, 2652), καταθεματίζω (katanathematizo, 2653), καταναλίσκω (katanalisko, 2654), καταναρκάω (katanarkao, 2655), κατανεύω (kataneuo, 2656), κατανοέω (katanoeo, 2657), καταντάω (katantao, 2658), κατανύσσομαι (katanusso, 2660), καταξιόω (kataxioo, 2661), καταπατέω (katapateo, 2662), καταπαύω (katapauo, 2664), καταπέτασμα (katapetasma, 2665), καταπίνω (katapino, 2666), καταπίπτω (katapipto, 2667), καταπλέω (katapleo, 2668), καταπονέω (kataponeo, 2669), καταποντίζω (katapontizo, 2670), κατάρα (katara, 2671), καταργέω (katargeo, 2673), καταριθμέω (katarithmeo, 2674), καταρτίζω (katartizo, 2675), κατασείω (kataseio, 2678), κατασκάπτω (kataskapto, 2679), κατασκευάζω (kataskeuazo, 2680), κατασκηνόω (kataskenoo, 2681), κατασκιάζω (kataskiazo, 2683), κατάσκοπος (kataskopos, 2685), κατασοφίζομαι (katasophizomai, 2686), καταστέλλω (katastello, 2687), καταστρέφω (katastrepho, 2690), καταστρηνιάω (katastreniao, 2691), καταστρώννυμι (katastronnumi, 2693), κατασύρω (katasuro, 2694), κατασφάζω (katasphatto, 2695), κατασφραγίζω (katasphragizo, 2696), κατατίθημι (katatithemi, 2698), κατατομή (katatome, 2699), κατατοξεύω (katatoxeuo, 2700), κατατρέχω (katatrecho, 2701), καταφέρω (kataphero, 2702), καταφεύγω (katapheugo, 2703), καταφθείρω (katphtheiro, 2704), καταφρονέω (kataphroneo, 2706), καταχέω (katacheo, 2708), καταχθόνιος (katachthonios, 2709), καταχράομαι (katachraomai, 2710), καταψύχω (katapsucho, 2711), κατείδωλος (kateidolos, 2712), κατέναντι (katenanti, 2713), κατενώπιον (katenopion, 2714), κατεξουσιάζω (katexousiazo, 2715), κατεργάζομαι (katergazomai, 2716), κατέρχομαι (katerchomai, 2718), κατεσθίω (katesthio, 2719), κατευθύνω (kateuthuno, 2720), κατεφίσταμαι (katephistemi, 2721), κατέχω (katecho, 2722), κατήγορος (kategoros, 2725), κατήφεια (katepheia, 2726), κατηχέω (katecheo, 2727), κατιόω (katioo, 2728), κατισχύω (katischuo, 2729), κατοικέω (katoikeo, 2730), κατοπτρίζω (katoptrizomai, 2734), διόρθωμα (katorthoma, 2735), κάτω (kato, 2736), συγκαταψηφίζομαι (sugkatapsephizo, 4785)
Notes