Lueur.org - Un éclairage sur la foi

καταποντίζω (katapontizo) - Strong 2670

καταποντίζω (katapontizo) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par enfoncer , jeter.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original καταποντίζω Numéro Strong 2670
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération katapontizo Phonétique kat-ap-on-tid'-zo
Variantes
Origine vient de κατά (kata, 2596) et d'un dérivé du même mot que Πόντος (Pontos, 4195)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 enfoncer 1, jeter 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. plonger ou descendre dans la mer
    1. couler, sombrer, descendre
    2. une douloureuse et coupable façon de se tuer, noyer
Synonymes
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (2)
Versets
Matthieu 14.30 Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur; et, comme il commençait à enfoncer (katapontizo), il s'écria: Seigneur, sauve-moi!
Matthieu 18.6 {Mais, si quelqu'un scandalisait un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on suspendît à son cou une meule de moulin, et qu'on le jetât (katapontizo) au fond de la mer.}
Mots liés
Notes