Lueur.org - Un éclairage sur la foi

κατεξουσιάζω (katexousiazo) - Strong 2715

κατεξουσιάζω (katexousiazo) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par les asservissent, les dominent.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original κατεξουσιάζω Numéro Strong 2715
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 2:575,238
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération katexousiazo Phonétique kat-ex-oo-see-ad'-zo
Variantes
Origine vient de κατά (kata, 2596) et ἐξουσιάζω (exousiazo, 1850)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 les asservissent, les dominent
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. exercer l'autorité, utiliser la puissance
Synonymes
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Marc (1)
Versets
Matthieu 20.25 1161 Jésus les appela, et dit: {Vous savez que les chefs des nations les tyrannisent, et que les grands les asservissent (katexousiazo).}
Marc 10.42 1161 Jésus les appela, et leur dit: {Vous savez que ceux qu'on regarde comme les chefs des nations les tyrannisent, et que les grands les dominent (katexousiazo).}
Mots liés
Notes