Lueur.org - Un éclairage sur la foi

κληρονομέω (kleronomeo) - Strong 2816

κληρονομέω (kleronomeo) est un terme grec trouvé 18 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par hériter , prendre possession ,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original κληρονομέω Numéro Strong 2816
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 3:767,442
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération kleronomeo Phonétique klay-ron-om-eh’-o
Variantes
Origine vient de κληρονόμος (kleronomos, 2818)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 hériter 16, prendre possession 1, obtenir 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. recevoir un lot, recevoir par le sort
    1. particulièrement recevoir une part d'une transmission d'un héritage, recevoir en héritage,
    2. être un héritier, hériter
  2. recevoir une partie attribuée à, recevoir comme possession
  3. devenir participant de, obtenir
Synonymes
Occurrences   18 fois dans 17 versets de 8 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (3), Marc (1), Luc (2), 1 Corinthiens (4), Galates (2), Hébreux (4), 1 Pierre (1), Apocalypse (1)
Versets
Matthieu 5.5 {Heureux les débonnaires, car ils hériteront (kleronomeo) la terre!}
Matthieu 19.29 {Et quiconque aura quitté, à cause de mon nom, ses frères, ou ses soeurs, ou son père, ou sa mère, ou sa femme, ou ses enfants, ou ses terres, ou ses maisons, recevra le centuple, et héritera (kleronomeo) la vie éternelle.}
Matthieu 25.34 {Alors le roi dira à ceux qui seront à sa droite: Venez, vous qui êtes bénis de mon Père; prenez possession (kleronomeo) du royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde.}
Marc 10.17 2532 Comme Jésus se mettait en chemin, un homme accourut, et se jetant à genoux devant lui: Bon maître, lui demanda-t-il, que dois-je faire pour hériter (kleronomeo) la vie éternelle?
Luc 10.25 2532 Un docteur de la loi se leva, et dit à Jésus, pour l'éprouver: Maître, que dois-je faire pour hériter (kleronomeo) la vie éternelle?
Luc 18.18 2532 Un chef interrogea Jésus, et dit: Bon maître, que dois-je faire pour hériter (kleronomeo) la vie éternelle?
1 Corinthiens 6.9 2228 Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront (kleronomeo) point le royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas: ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères, (6:10) ni les efféminés, ni les infâmes,
1 Corinthiens 6.10 ni les voleurs, ni les cupides, ni les ivrognes, ni les outrageux, ni les ravisseurs, n'hériteront (kleronomeo) le royaume de Dieu.
1 Corinthiens 15.50 1161 Ce que je dis, frères, c'est que la chair et le sang ne peuvent hériter (kleronomeo) le royaume de Dieu, et que la corruption n'hérite (kleronomeo) pas l'incorruptibilité.
Galates 4.30 Mais que dit l'Ecriture? Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave n'héritera (kleronomeo) pas avec le fils de la femme libre.
Galates 5.21 l'envie, l'ivrognerie, les excès de table, et les choses semblables. Je vous dis d'avance, comme je l'ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n'hériteront (kleronomeo) point le royaume de Dieu.
Hébreux 1.4 devenu d'autant supérieur aux anges qu'il a hérité (kleronomeo) d'un nom plus excellent que le leur.
Hébreux 1.14 Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter (kleronomeo) du salut?
Hébreux 6.12 en sorte que vous ne vous relâchiez point, et que vous imitiez ceux qui, par la foi et la persévérance, héritent (kleronomeo) des promesses.
Hébreux 12.17 1063 Vous savez que, plus tard, voulant obtenir (kleronomeo) la bénédiction, il fut rejeté, quoiqu'il la sollicitât avec larmes; car son repentir ne put avoir aucun effet.
1 Pierre 3.9 Ne rendez point mal pour mal, ou injure pour injure; bénissez, au contraire, car c'est à cela que vous avez été appelés, afin d'hériter (kleronomeo) la bénédiction.
Apocalypse 21.7 Celui qui vaincra héritera (kleronomeo) ces choses; je serai son Dieu, et il sera mon fils.
Mots liés
Notes