Lueur.org - Un éclairage sur la foi

מַקֵּל (maqqel) - Strong 04731

מַקֵּל (maqqel) est un terme hébreu trouvé 18 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par branche, bâton, pique, houlette.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original מַקֵּל Numéro Strong 04731
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1236
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération maqqel Phonétique mak-kale
Variantes feminin maqqelah [mak-kel-aw’]
Origine vient d'une racine du sens possible de germer
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 branche, bâton, pique, houlette
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. verge, bâton
    1. branche, bâton
    2. bâton (de voyage)
    3. baguette (de magicien)
Synonymes
Occurrences   18 fois dans 16 versets de 8 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (7), Exode (1), Nombres (1), 1 Samuel (2), Jérémie (2), Ezéchiel (1), Osée (1), Zacharie (3)
Versets
Genèse 30.37 Jacob prit des branches (maqqel) vertes de peuplier, d'amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches (maqqel).
Genèse 30.38 Puis il plaça les branches (maqqel), qu'il avait pelées, dans les auges, dans les abreuvoirs, sous les yeux des brebis qui venaient boire, pour qu'elles entrassent en chaleur en venant boire.
Genèse 30.39 Les brebis entraient en chaleur près des branches (maqqel), et elles faisaient des petits rayés, tachetés et marquetés.
Genèse 30.41 Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait les branches (maqqel) dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu'elles entrassent en chaleur près des branches (maqqel).
Genèse 32.10 Je suis trop petit pour toutes les grâces et pour toute la fidélité dont tu as usé envers ton serviteur; car j'ai passé ce Jourdain avec mon bâton (maqqel), et maintenant je forme deux camps.
Exode 12.11 Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bâton (maqqel) à la main; et vous le mangerez à la hâte. C'est la Pâque de l'Eternel.
Nombres 22.27 L'ânesse vit l'ange de l'Eternel, et elle s'abattit sous Balaam. La colère de Balaam s'enflamma, et il frappa l'ânesse avec un bâton (maqqel).
1 Samuel 17.40 Il prit en main son bâton (maqqel), choisit dans le torrent cinq pierres polies, et les mit dans sa gibecière de berger et dans sa poche. Puis, sa fronde à la main, il s'avança contre le Philistin.
1 Samuel 17.43 Le Philistin dit à David: Suis-je un chien, pour que tu viennes à moi avec des bâtons (maqqel)? Et, après l'avoir maudit par ses dieux,
Jérémie 1.11 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: Que vois-tu, Jérémie? Je répondis: Je vois une branche (maqqel) d'amandier.
Jérémie 48.17 Lamentez-vous sur lui, vous tous qui l'environnez, Vous tous qui connaissez son nom! Dites: Comment ce sceptre puissant a-t-il été brisé, Ce bâton (maqqel) majestueux?
Ezéchiel 39.9 Alors les habitants des villes d'Israël sortiront, Ils brûleront et livreront aux flammes les armes, Les petits et les grands boucliers, Les arcs et les flèches, Les piques (maqqel) et les lances; Ils en feront du feu pendant sept ans.
Osée 4.12 Mon peuple consulte son bois, Et c'est son bâton (maqqel) qui lui parle; Car l'esprit de prostitution égare, Et ils se prostituent loin de leur Dieu.
Zacharie 11.7 Alors je me mis à paître les brebis destinées à la boucherie, assurément les plus misérables du troupeau. Je pris deux houlettes (maqqel): j'appelai l'une Grâce, et j'appelai l'autre Union. Et je fis paître les brebis.
Zacharie 11.10 Je pris ma houlette (maqqel) Grâce, et je la brisai, pour rompre mon alliance que j'avais traitée avec tous les peuples.
Zacharie 11.14 Puis je brisai ma seconde houlette (maqqel) Union, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.
Mots liés מִקְלוֹת (Miqlowth, 04732)
Notes