Lueur.org - Un éclairage sur la foi

μαράνα θά (maran atha) - Strong 3134

μαράνα θά (maran atha) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Maranatha.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original μαράνα θά Numéro Strong 3134
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 4:466,563
Catégorie(s) lexicale(s) interjection
Translitération maran atha Phonétique mar’-an ath’-ah
Variantes
Origine origine Araméen (notre Seigneur est venu)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 Maranatha 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. notre Seigneur vient ou viendra
Synonymes
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Corinthiens (1)
Versets
1 Corinthiens 16.22 Si quelqu'un n'aime pas le Seigneur, qu'il soit anathème! Maranatha (maran atha).
Mots liés
Notes