Lueur.org - Un éclairage sur la foi

μάτην (maten) - Strong 3155

μάτην (maten) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par en vain.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original μάτην Numéro Strong 3155
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 4:523,571
Catégorie(s) lexicale(s) adverbe
Translitération maten Phonétique mat’-ane
Variantes
Origine vient de μασάομαι (massaomai, 3145) (à travers l'idée de manipulation d'essai, de recherche sans succès)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 en vain 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. en vain, infructueusement, stérilement
Synonymes
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Marc (1)
Versets
Matthieu 15.9 {1161 C'est en vain (maten) qu'ils m'honorent, en enseignant des préceptes qui sont des commandements d'hommes.}
Marc 7.7 {1161 C'est en vain (maten) qu'ils m'honorent, En donnant des préceptes qui sont des commandements d'hommes.}
Mots liés αὐτόματος (automatos, 844), μάταιος (mataios, 3152)
Notes