Lueur.org - Un éclairage sur la foi

מִזְעָר (miz‘ar) - Strong 04213

מִזְעָר (miz‘ar) est un terme hébreu trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par un peu, peu de chose, petit nombre.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original מִזְעָר Numéro Strong 04213
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 571b
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération miz‘ar Phonétique miz-awr’
Variantes
Origine vient du même mot que זְעֵיר (ze‘eyr, 02191)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 un peu, peu de chose, petit nombre
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. très peu, un peu
    1. une bagatelle, un peu (de temps)
    2. un reste, un petit nombre
Synonymes
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Esaïe (4)
Versets
Esaïe 10.25 Mais, encore (miz‘ar) un peu de temps, Et le châtiment cessera, Puis ma colère se tournera contre lui pour l'anéantir.
Esaïe 16.14 Et maintenant l'Eternel parle, et dit: Dans trois ans, comme les années d'un mercenaire, La gloire de Moab sera l'objet du mépris, Avec toute cette grande multitude; Et ce qui restera sera peu de chose (miz‘ar), presque rien.
Esaïe 24.6 C'est pourquoi la malédiction dévore le pays, Et ses habitants portent la peine de leurs crimes; C'est pourquoi les habitants du pays sont consumés, Et il n'en reste qu'un petit nombre (miz‘ar).
Esaïe 29.17 Encore un peu (miz‘ar) de temps, Et le Liban se changera en verger, Et le verger sera considéré comme une forêt.
Mots liés
Notes