Lueur.org - Un éclairage sur la foi

נְהִי (nehiy) - Strong 05092

נְהִי (nehiy) est un terme hébreu trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par gémir, complainte, lamentable,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original נְהִי Numéro Strong 05092
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1311a
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération nehiy Phonétique neh-hee’
Variantes
Origine vient de נָהָה (nahah, 05091)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 gémir, complainte, lamentable, lugubre, lamentation
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. gémissement, lamentation, chant de deuil
Synonymes
Occurrences   7 fois dans 7 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Jérémie (5), Amos (1), Michée (1)
Versets
Jérémie 9.10 Sur les montagnes je veux pleurer et gémir (nehiy), Sur les plaines du désert je prononce une complainte; Car elles sont brûlées, personne n'y passe, On n'y entend plus la voix des troupeaux; Les oiseaux du ciel et les bêtes ont pris la fuite, ont disparu. -
Jérémie 9.18 Qu'elles se hâtent de dire sur nous une complainte (nehiy)! Et que les larmes tombent de nos yeux, Que l'eau coule de nos paupières!
Jérémie 9.19 Car des cris lamentables (nehiy) se font entendre de Sion: Eh quoi! nous sommes détruits! Nous sommes couverts de honte! Il nous faut abandonner le pays! On a renversé nos demeures! -
Jérémie 9.20 Femmes, écoutez la parole de l'Eternel, Et que votre oreille saisisse ce que dit sa bouche! Apprenez à vos filles des chants lugubres (nehiy), Enseignez-vous des complaintes les unes aux autres!
Jérémie 31.15 Ainsi parle l'Eternel: On entend des cris à Rama, Des lamentations (nehiy), des larmes amères; Rachel pleure ses enfants; Elle refuse d'être consolée sur ses enfants, Car ils ne sont plus.
Amos 5.16 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel, le Dieu des armées, le Seigneur; Dans toutes les places on se lamentera, Dans toutes les rues on dira: Hélas! hélas! On appellera le laboureur au deuil, Et aux lamentations ceux qui disent des complaintes (nehiy).
Michée 2.4 En ce jour-là, on fera de vous un sujet de sarcasme, On poussera des cris lamentables (nehiy), On dira: Nous sommes entièrement dévastés! Il donne à d'autres la part de mon peuple! Eh quoi! il me l'enlève! Il distribue nos champs à l'ennemi!…
Mots liés הִי (hiy, 01958), נִהְיהָ (nihyah, 05093)
Notes