Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ὀργίζω (orgizo) - Strong 3710

ὀργίζω (orgizo) est un terme grec trouvé 8 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par se mettre en colère, être irrité....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ὀργίζω Numéro Strong 3710
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 5:382,*
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération orgizo Phonétique or-gid’-zo
Variantes
Origine vient de ὀργή (orge, 3709)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 se mettre en colère, être irrité
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. irriter, susciter la colère
  2. être provoqué à la colère, être fâché, être courroucé
Synonymes
Occurrences   8 fois dans 8 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (3), Luc (2), Ephésiens (1), Apocalypse (2)
Versets
Matthieu 5.22 {Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère (orgizo) contre son frère mérite d'être puni par les juges; que celui qui dira à son frère: Raca! mérite d'être puni par le sanhédrin; et que celui qui lui dira: Insensé! mérite d'être puni par le feu de la géhenne.}
Matthieu 18.34 {Et son maître, irrité (orgizo), le livra aux bourreaux, jusqu'à ce qu'il eût payé tout ce qu'il devait.}
Matthieu 22.7 {1161 Le roi fut irrité (orgizo); il envoya ses troupes, fit périr ces meurtriers, et brûla leur ville.}
Luc 14.21 {2532 Le serviteur, de retour, rapporta ces choses à son maître. Alors le maître de la maison irrité (orgizo) dit à son serviteur: Va promptement dans les places et dans les rues de la ville, et amène ici les pauvres, les estropiés, les aveugles et les boiteux.}
Luc 15.28 {1161 Il se mit en colère (orgizo), et ne voulut pas entrer. Son père sortit, et le pria d'entrer.}
Ephésiens 4.26 Si vous vous mettez en colère (orgizo), ne péchez point; que le soleil ne se couche pas sur votre colère,
Apocalypse 11.18 2532 Les nations se sont irritées (orgizo); et ta colère est venue, et le temps est venu de juger les morts, de récompenser tes serviteurs les prophètes, les saints et ceux qui craignent ton nom, les petits et les grands, et de détruire ceux qui détruisent la terre.
Apocalypse 12.17 Et le dragon fut irrité (orgizo) contre la femme, et il s'en alla faire la guerre aux restes de sa postérité, à ceux qui gardent les commandements de Dieu et qui ont le témoignage de Jésus.
Mots liés Κηφᾶς (Kephas, 2786), παροργίζω (parorgizo, 3949)
Notes