Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ὀρύσσω (orusso) - Strong 3736

ὀρύσσω (orusso) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par creuser, faire un creux.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ὀρύσσω Numéro Strong 3736
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération orusso Phonétique or-oos’-so
Variantes
Origine apparemment un mot racine
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 creuser, faire un creux
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. creuser
Synonymes
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (2), Marc (1)
Versets
Matthieu 21.33 {Ecoutez une autre parabole. Il y avait un homme, maître de maison, qui planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, y creusa (orusso) un pressoir, et bâtit une tour; puis il l'afferma à des vignerons, et quitta le pays.}
Matthieu 25.18 {1161 Celui qui n'en avait reçu qu'un alla faire un creux (orusso) dans la terre, et cacha l'argent de son maître.}
Marc 12.1 2532 Jésus se mit ensuite à leur parler en paraboles. {Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa (orusso) un pressoir, et bâtit une tour; puis il l'afferma à des vignerons, et quitta le pays.}
Mots liés διορύσσω (diorusso, 1358), ἐξορύσσω (exorusso, 1846)
Notes