Lueur.org - Un éclairage sur la foi

παραλογίζομαι (paralogizomai) - Strong 3884

παραλογίζομαι (paralogizomai) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par tromper.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original παραλογίζομαι Numéro Strong 3884
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération paralogizomai Phonétique par-al-og-id’-zom-ahee
Variantes
Origine vient de παρά (para, 3844) et λογίζομαι (logizomai, 3049)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 tromper
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. compter mal, mauvais compte
  2. frauder par des comptes faux
    1. tromper par de faux raisonnements
  3. tromper, induire en erreur, circonvenir, contourner
Synonymes
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Colossiens (1), Jacques (1)
Versets
Colossiens 2.4 1161 Je dis cela afin que personne ne vous trompe (paralogizomai) par des discours séduisants.
Jacques 1.22 1161 Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant (paralogizomai) vous-mêmes par de faux raisonnements.
Mots liés
Notes