Lueur.org - Un éclairage sur la foi

פָּרַק (paraq) - Strong 06561

פָּרַק (paraq) est un terme hébreu trouvé 10 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ôter, briser, se dépouiller,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original פָּרַק Numéro Strong 06561
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1828
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération paraq Phonétique paw-rak’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 ôter, briser, se dépouiller, déchirer, dévorer, délivrer, être rompu
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. déchirer, rompre, briser
    1. (Qal) déchirer, saisir, délivrer
    2. (Piel) arracher, détacher
    3. (Hitpael) se dépouiller, se détacher, être déchiré, être mis en morceaux
Synonymes
Occurrences   10 fois dans 10 versets de 7 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (1), Exode (3), 1 Rois (1), Psaumes (2), Lamentations (1), Ezéchiel (1), Zacharie (1)
Versets
Genèse 27.40 Tu vivras de ton épée, Et tu seras asservi à ton frère; Mais en errant librement çà et là, Tu briseras (paraq) son joug de dessus ton cou.
Exode 32.2 Aaron leur dit: Otez (paraq) les anneaux d'or qui sont aux oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les-moi.
Exode 32.3 Et tous ôtèrent (paraq) les anneaux d'or qui étaient à leurs oreilles, et ils les apportèrent à Aaron.
Exode 32.24 Je leur ai dit: Que ceux qui ont de l'or, s'en dépouillent (paraq)! Et ils me l'ont donné; je l'ai jeté au feu, et il en est sorti ce veau.
1 Rois 19.11 L'Eternel dit: Sors, et tiens-toi dans la montagne devant l'Eternel! Et voici, l'Eternel passa. Et devant l'Eternel, il y eut un vent fort et violent qui déchirait (paraq) les montagnes et brisait les rochers: l'Eternel n'était pas dans le vent. Et après le vent, ce fut un tremblement de terre: l'Eternel n'était pas dans le tremblement de terre.
Psaumes 7.2 (7:3) Afin qu'ils ne me déchirent pas, comme un lion Qui dévore (paraq) sans que personne vienne au secours.
Psaumes 136.24 Et nous délivra (paraq) de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
Lamentations 5.8 Des esclaves dominent sur nous, Et personne ne nous délivre (paraq) de leurs mains.
Ezéchiel 19.12 Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre; Le vent d'orient a desséché son fruit; Ses rameaux vigoureux ont été rompus (paraq) et desséchés; Le feu les a dévorés.
Zacharie 11.16 Car voici, je susciterai dans le pays un pasteur qui n'aura pas souci des brebis qui périssent; il n'ira pas à la recherche des plus jeunes, il ne guérira pas les blessées, il ne soignera pas les saines; mais il dévorera la chair des plus grasses, et il déchirera (paraq) jusqu'aux cornes de leurs pieds.
Mots liés מַפְרֶקֶת (miphreketh, 04665), פְּרַק (peraq, 06562), פֶּרֶק (pereq, 06563), פָּרָק (paraq, 06564)
Notes