Lueur.org - Un éclairage sur la foi

παρασκευάζω (paraskeuazo) - Strong 3903

παρασκευάζω (paraskeuazo) est un terme grec trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par préparer, se préparer, être....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original παρασκευάζω Numéro Strong 3903
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération paraskeuazo Phonétique par-ask-yoo-ad’-zo
Variantes
Origine vient de παρά (para, 3844) et d'un dérivé de σκεῦος (skeuos, 4632)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 préparer, se préparer, être prêt
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. se rendre prêt, se préparer
  2. s'être préparé, être préparé ou prêt
Synonymes
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (1), 1 Corinthiens (1), 2 Corinthiens (2)
Versets
Actes 10.10 1161 Il eut faim, et il voulut manger. Pendant qu'on lui préparait (paraskeuazo) à manger, il tomba en extase.
1 Corinthiens 14.8 Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera (paraskeuazo) au combat?
2 Corinthiens 9.2 Je connais, en effet, votre bonne volonté, dont je me glorifie pour vous auprès des Macédoniens, en déclarant que l'Achaïe est prête (paraskeuazo) depuis l'année dernière; et ce zèle de votre part a stimulé le plus grand nombre.
2 Corinthiens 9.3 1161 J'envoie les frères, afin que l'éloge que nous avons fait de vous ne soit pas réduit à néant sur ce point-là, et que vous soyez prêts (paraskeuazo), comme je l'ai dit.
Mots liés ἀπαρασκεύαστος (aparaskeuastos, 532), παρασκευή (paraskeue, 3904)
Notes