Lueur.org - Un éclairage sur la foi

παρέρχομαι (parerchomai) - Strong 3928

παρέρχομαι (parerchomai) est un terme grec trouvé 31 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par passer, disparaître, être....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original παρέρχομαι Numéro Strong 3928
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 2:681,257
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération parerchomai Phonétique par-er’-khom-ahee
Variantes
Origine vient de παρά (para, 3844) et ἔρχομαι (erchomai, 2064)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 passer, disparaître, être avancé, s'éloigner, dépasser, négliger, transgresser, s'approcher, franchir, survenir
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. passer, aller au delà, passer près
    1. de personnes avançant
      1. passer par
    2. de temps
      1. un acte continuant pendant un certain le temps
    3. métaphore
      1. disparaître, périr
      2. passer par (passer au-dessus), négliger, omettre, (transgresser)
      3. être conduit par, être amené au delà, être averti
  2. venir près de, venir devant, arriver
Synonymes
Occurrences   31 fois dans 27 versets de 9 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (9), Marc (5), Luc (9), Actes (3), 2 Corinthiens (1), Jacques (1), 1 Pierre (1), 2 Pierre (1), Apocalypse (1)
Versets
Matthieu 5.18 {Car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront (parerchomai) point, il ne disparaîtra (parerchomai) pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu'à ce que tout soit arrivé.}
Matthieu 8.28 2532 Lorsqu'il fut à l'autre bord, dans le pays des Gadaréniens, deux démoniaques, sortant des sépulcres, vinrent au-devant de lui. Ils étaient si furieux que personne n'osait passer (parerchomai) par là.
Matthieu 14.15 1161 Le soir étant venu, les disciples s'approchèrent de lui, et dirent: Ce lieu est désert, et l'heure est déjà avancée (parerchomai); renvoie la foule, afin qu'elle aille dans les villages, pour s'acheter des vivres.
Matthieu 24.34 {Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera (parerchomai) point, que tout cela n'arrive.}
Matthieu 24.35 {Le ciel et la terre passeront (parerchomai), mais mes paroles ne passeront (parerchomai) point.}
Matthieu 26.39 Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta sur sa face, et pria ainsi: {Mon Père, s'il est possible, que cette coupe s'éloigne (parerchomai) de moi! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.}
Matthieu 26.42 Il s'éloigna une seconde fois, et pria ainsi: {Mon Père, s'il n'est pas possible que cette coupe s'éloigne (parerchomai) sans que je la boive, que ta volonté soit faite!}
Marc 6.48 2532 Il vit qu'ils avaient beaucoup de peine à ramer; car le vent leur était contraire. A la quatrième veille de la nuit environ, il alla vers eux, marchant sur la mer, et il voulait les dépasser (parerchomai).
Marc 13.30 {Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera (parerchomai) point, que tout cela n'arrive.}
Marc 13.31 {Le ciel et la terre passeront (parerchomai), mais mes paroles ne passeront (parerchomai) point.}
Marc 14.35 Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s'il était possible, cette heure s'éloignât (parerchomai) de lui.
Luc 11.42 {Mais malheur à vous, pharisiens! parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue, et de toutes les herbes, et que vous négligez (parerchomai) la justice et l'amour de Dieu: c'est là ce qu'il fallait pratiquer, sans omettre les autres choses.}
Luc 12.37 {Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée, trouvera veillant! Je vous le dis en vérité, il se ceindra, les fera mettre à table, et s'approchera (parerchomai) pour les servir.}
Luc 15.29 {Mais il répondit à son père: Voici, il y a tant d'années que je te sers, sans avoir jamais transgressé (parerchomai) tes ordres, et jamais tu ne m'as donné un chevreau pour que je me réjouisse avec mes amis.}
Luc 16.17 {1161 Il est plus facile que le ciel et la terre passent (parerchomai), qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.}
Luc 17.7 {1161 Qui de vous, ayant un serviteur qui laboure ou paît les troupeaux, lui dira, quand il revient des champs: Approche (parerchomai) vite, et mets-toi à table?}
Luc 18.37 1161 On lui dit: C'est Jésus de Nazareth qui passe (parerchomai).
Luc 21.32 {Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera (parerchomai) point, que tout cela n'arrive.}
Luc 21.33 {Le ciel et la terre passeront (parerchomai), mais mes paroles ne passeront (parerchomai) point.}
Actes 16.8 1161 Ils franchirent (parerchomai) alors la Mysie, et descendirent à Troas.
Actes 24.7 mais le tribun Lysias étant survenu (parerchomai), l'a arraché de nos mains avec une grande violence,
Actes 27.9 1161 Un temps assez long s'était écoulé, et la navigation devenait dangereuse, car l'époque même du jeûne était déjà passée (parerchomai). (27:10) C'est pourquoi Paul avertit
2 Corinthiens 5.17 5620 Si quelqu'un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées (parerchomai); voici, toutes choses sont devenues nouvelles.
Jacques 1.10 1161 Que le riche, au contraire, se glorifie de son humiliation; car il passera (parerchomai) comme la fleur de l'herbe.
1 Pierre 4.3 C'est assez, en effet, d'avoir dans le temps passé (parerchomai) accompli la volonté des païens, en marchant dans la dissolution, les convoitises, l'ivrognerie, les excès du manger et du boire, et les idolâtries criminelles.
2 Pierre 3.10 1161 Le jour du Seigneur viendra comme un voleur; en ce jour, les cieux passeront (parerchomai) avec fracas, les éléments embrasés se dissoudront, et la terre avec les oeuvres qu'elle renferme sera consumée.
Apocalypse 21.1 Puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre; car le premier ciel et la première terre avaient disparu (parerchomai), et la mer n'était plus.
Mots liés ἀντιπαρέρχομαι (antiparerchomai, 492)
Notes