Lueur.org - Un éclairage sur la foi

φιλόξενος (philoxenos) - Strong 5382

φιλόξενος (philoxenos) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par être hospitalier , exercer....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original φιλόξενος Numéro Strong 5382
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 5:1,661
Catégorie(s) lexicale(s) adjectif
Translitération philoxenos Phonétique fil-ox’-en-os
Variantes
Origine vient de φίλος (philos, 5384) et ξένος (xenos, 3581)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 être hospitalier 2, exercer l'hospitalité 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. hospitalier, généreux envers ses invités
Synonymes
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Timothée (1), Tite (1), 1 Pierre (1)
Versets
1 Timothée 3.2 Il faut donc que l'évêque soit irréprochable, mari d'une seule femme, sobre, modéré, réglé dans sa conduite, hospitalier (philoxenos), propre à l'enseignement.
Tite 1.8 mais qu'il soit hospitalier (philoxenos), ami des gens de bien, modéré, juste, saint, tempérant,
1 Pierre 4.9 Exercez l'hospitalité (philoxenos) les uns envers les autres, sans murmures.
Mots liés φιλοξενία (philoxenia, 5381)
Notes